Human Wickedness
1 Sin speaks to the wicked deep in their hearts;
they reject God and do not have reverence for him.
2 Because they think so highly of themselves,
they think that God will not discover their sin and condemn it.
3 Their speech is wicked and full of lies;
they no longer do what is wise and good.
4 They make evil plans as they lie in bed;
nothing they do is good,
and they never reject anything evil.
The Goodness of God
5 Lord, your constant love reaches the heavens;
your faithfulness extends to the skies.
6 Your righteousness is towering like the mountains;
your justice is like the depths of the sea.
People and animals are in your care.

7 How precious, O God, is your constant love!
We find protection under the shadow of your wings.
8 We feast on the abundant food you provide;
you let us drink from the river of your goodness.
9 You are the source of all life,
and because of your light we see the light.

10 Continue to love those who know you
and to do good to those who are righteous.
11 Do not let proud people attack me
or the wicked make me run away.

12 See where evil people have fallen.
There they lie, unable to rise.
Hadamadiŋolu la kuruŋyaa aniŋ Alla la beteyaa
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: Dawuda la Jabuuroo le mu, Yaawe la dookuulaa.
1 Junuboo le ka kuma moo kuruŋo ye, a sondomoo kono,
Alla ñaasilaŋo te a la fereŋ.
2 A ye a faŋ wara baake le,
fo a buka a la boyidaa je noo, a ye a koŋ.
3 A daakumoolu mu kuruŋyaa niŋ neeneeroo le ti.
A ye a koo dii ñiŋ na le ka ñaameŋ kuwo ke,
aniŋ kuu kendoo.
4 A ka kuruŋyaa feeroolu le siti
hani niŋ a be laariŋ laaraŋo kaŋ.
Kuu jawu kewo le mu a la muraadoo ti.
A maŋ i baŋ kuu jawu to.

5 Yaawe*, i la kanu bambaloo la waroo nakita saŋ fatoolu la le,
i la tiliŋo futata minaayoolu ma le.
6 I la kiitiyolu be looriŋ tooñaa le kaŋ,
ì bambanta le ko konkoolu,
ì diinonta ko fankaasoo.
Hee Yaawe, hadamadiŋolu bee la tankoo be ite le bulu,
aniŋ daafeŋolu.
7 I la kanu bambaloo tinewo warata le.
Hadamadiŋolu ka tankoo ñini ite le dampaŋo koto,
moo baa, moondiŋ.
8 Ì ka baluu domori fuumariŋo le la,
i ka meŋ dii ka bo i taradulaa to.
I la beteyaa baajiimaa le ka woyi,
moolu ka i miŋ a la.
9 Ite le mu baluwo diilaa ti,
aduŋ i la maloo le ka a saabu
ntolu ka maloo je.

10 Dukaree, tu i la kanu bambaloo kaŋ moolu ye
mennu ye ite loŋ,
aduŋ i si neema moolu ma tiliŋo be mennu sondomoo kono.
11 Kana soŋ faŋ wara moolu siŋo ye dori n kaŋ,
waraŋ moo kuruŋolu ye ì buloo teeka ka m bayi.
12 A fele, moo jawoolu boyita le,
ì busandita duuma, ì maŋ wuli noo.