The Great King
1 The world and all that is in it belong to the Lord;
the earth and all who live on it are his.
2 He built it on the deep waters beneath the earth
and laid its foundations in the ocean depths.

3 Who has the right to go up the Lord's hill?
Who may enter his holy Temple?
4 Those who are pure in act and in thought,
who do not worship idols
or make false promises.
5 The Lord will bless them and save them;
God will declare them innocent.
6 Such are the people who come to God,
who come into the presence of the God of Jacob.

7 Fling wide the gates,
open the ancient doors,
and the great king will come in.
8 Who is this great king?
He is the Lord, strong and mighty,
the Lord, victorious in battle.

9 Fling wide the gates,
open the ancient doors,
and the great king will come in.
10 Who is this great king?
The triumphant Lord—he is the great king!
Jumaa le si duŋ noo Alla Batudulaa Buŋo kono?
Dawuda la Jabuuroo.
1 Bankoo mu Yaawe* taa le ti,
aniŋ feŋ-wo-feŋ be a kaŋ.
Duniyaa bee mu a taa le ti,
aniŋ moolu mennu bee be a kono.
2 A ye a loo bankoo kono ñaapuuloolu le kaŋ,
aduŋ a ye a fondamaŋolu laa fankaasoolu teroo le to.

3 Jumaa le si sele noo Yaawe la Konkoo kaŋ?
Jumaa le si loo noo a dulaa senuŋo kono?
4 Wo le mu moo ti meŋ sondomoo seneyaata,
aniŋ a la baaroo,
meŋ buka a faŋo duŋ fulaŋ kafuñooyaa kuwo to,
aduŋ a buka i kali faniyaa kaŋ.
5 A be neemoo soto la Yaawe bulu le.
Alla le be boloo dii la a la, aniŋ kiisoo.
6 Wolu le mu moolu ti, mennu ka naa Alla kaŋ,
mennu ka sutiyaa Yaakuba la Alla la.
S
7 Dundaŋ daalu ye yele,
ali nunto dundaŋ daalu yele hawu,
fo Mansa Kallankewo* si duŋ naŋ.
8 Jumaa le mu ñiŋ Mansa Kallankewo ti?
Yaawe le mu,
a bambanta, aduŋ a semboo warata,
Yaawe semboo warata keloo to.
9 Dundaŋ daalu ye yele,
ali nunto dundaŋ daalu yele hawu,
fo Mansa Kallankewo si duŋ naŋ.
10 Jumaa le mu ñiŋ Mansa Kallankewo ti?
Yaawe Alihawaa Maariyo* le mu.
Ate le mu Mansa Kallankewo ti.
S