The Lord and His Chosen King
“Sit here at my right side
until I put your enemies under your feet.”
2 From Zion the Lord will extend your royal power.
“Rule over your enemies,” he says.
3 On the day you fight your enemies,
your people will volunteer.
Like the dew of early morning
your young men will come to you on the sacred hills.

4 The Lord made a solemn promise and will not take it back:
“You will be a priest forever
in the priestly order of Melchizedek.”

5 The Lord is at your right side;
when he becomes angry, he will defeat kings.
6 He will pass judgment on the nations
and fill the battlefield with corpses;
he will defeat kings all over the earth.
7 The king will drink from the stream by the road,
and strengthened, he will stand victorious.
Alla la laahidoo Mansa ye
Dawuda la Jabuuroo.
1 Yaawe* ko m maarii Mansa ye ko,
“Sii m bulubaa karoo la,
fo ŋa i jawoolu ke i siŋo koto.”

2 Yaawe be i la maraloo konoo fanundi la le
ka bo Siyoni*.
I be maraloo ke la i jawoolu kaŋ ne.
3 Luŋo meŋ na keloo wulita,
i la moolu be wakiili la le.
Komeŋ soomandaa juuna komboo,
i la fondinkewolu be naa i kaŋ ne
faramansoo niŋ seneyaa kono.

4 Yaawe ye i kali le,
aduŋ a te a hakiloo faliŋ na ko,
“Ite keta piriisoo* le ti fo abadaa,
ko Melikisedeki la piriisiyaa be ñaameŋ.”

5 Yaawe be i bulubaa karoo la le.
Niŋ a kamfaata waatoo meŋ na,
a be mansoolu kasaara la le.
6 A be kiitiyo taamandi la banku koteŋolu kaŋ ne,
ka ì fandi moo furewolu la.
A be maralilaalu kasaara la duniyaa karoo bee le la.
7 Mansa be i miŋ na woyoo to le,
meŋ be sila daala.
Wo to le a be a kuŋo wulindi la,
ka a la nooroo yitandi.