1 We may make our plans, but God has the last word.
2 You may think everything you do is right, but the Lord judges your motives.
3 Ask the Lord to bless your plans, and you will be successful in carrying them out.
4 Everything the Lord has made has its destiny; and the destiny of the wicked is destruction.
5 The Lord hates everyone who is arrogant; he will never let them escape punishment.
6 Be loyal and faithful, and God will forgive your sin. Obey the Lord and nothing evil will happen to you.
7 When you please the Lord, you can make your enemies into friends.
8 It is better to have a little, honestly earned, than to have a large income, dishonestly gained.
Psalm-90-14
9 You may make your plans, but God directs your actions.
10 The king speaks with divine authority; his decisions are always right.
11 The Lord wants weights and measures to be honest and every sale to be fair.
12 Kings cannot tolerate evil, because justice is what makes a government strong.
13 A king wants to hear the truth and will favor those who speak it.
14 A wise person will try to keep the king happy; if the king becomes angry, someone may die.
15 The king's favor is like the clouds that bring rain in the springtime—life is there.
16 It is better—much better—to have wisdom and knowledge than gold and silver.
17 Those who are good travel a road that avoids evil; so watch where you are going—it may save your life.
18 Pride leads to destruction, and arrogance to downfall.
19 It is better to be humble and stay poor than to be one of the arrogant and get a share of their loot.
20 Pay attention to what you are taught, and you will be successful; trust in the Lord and you will be happy.
21 A wise, mature person is known for his understanding. The more pleasant his words, the more persuasive he is.
22 Wisdom is a fountain of life to the wise, but trying to educate stupid people is a waste of time.
23 Intelligent people think before they speak; what they say is then more persuasive.
24 Kind words are like honey—sweet to the taste and good for your health.
25 What you think is the right road may lead to death.
26 A laborer's appetite makes him work harder, because he wants to satisfy his hunger.
27 Evil people look for ways to harm others; even their words burn with evil.
28 Gossip is spread by wicked people; they stir up trouble and break up friendships.
29 Violent people deceive their friends and lead them to disaster.
30 Watch out for people who grin and wink at you; they have thought of something evil.
31 Long life is the reward of the righteous; gray hair is a glorious crown.
32 It is better to be patient than powerful. It is better to win control over yourself than over whole cities.
33 People cast lots to learn God's will, but God himself determines the answer.
Yaawe le mu kerilaa ti
1 Hadamadiŋo ka a fansuŋ miiroolu soto a sondomoo kono le,
bari Yaawe* le mu kerilaa ti.
2 Hadamadiŋo taañaa ka munta a fee le ko, a maŋ sootaari soto,
bari Yaawe le ka sondomoo kono kuwolu bee kisikisi.
3 I be feŋ-wo-feŋ to, i si i la kuwo tu Yaawe bulu,
i la natoolu bee be timma la le.
4 Yaawe ye feŋolu bee daa daliiloo le kamma,
hani moo jawoo be a fansuŋ luŋo soto la le.
5 Yaawe te moo-wo-moo tu la jee meŋ ka a faŋ wara,
kaatu a tanoo le mu wo ti.
6 Ka bo kanu bambaloo niŋ tiliŋo la,
junube kafaroo si soto noo wo le kono,
niŋ moo silata Yaawe la, a te hame la kuu kuruŋ kewo la.
7 Niŋ moo taañaa ye Yaawe seewoo,
kayiroo ka tara a niŋ a jawoolu teema le.
8 I ye domandiŋ soto tiliŋo kono,
wo le fisiyaata jamaa ti jenkoo kono.
9 Hadamadiŋo ka a la feeroolu siti a sondomoo kono le,
bari Yaawe le ka a la kuwolu bee taamandi.
10 Mansa daakumoo ka ke moolu fee kuma kummaa le ti,
wo to a la kumoo ñanta tiliŋ na tooñaa le la.
11 Sumandiroo niŋ peesari tilindiŋo ka bo Yaawe le bulu,
feŋ-wo-feŋ ka sumaŋ, a la dookuwo le mu.
12 Mansoolu tanoo le ñanta ke la kuu jawu kewo ti,
kaatu mansakundaa buka bambaŋ noo tiliŋo kooma.
13 Tooñaa folaa la kuwo ka mansa seewoo le,
aduŋ a ka lafi moo la le meŋ ka tooñaa fo.
14 Mansa la kamfaa mu saayaa taamanseeroo le ti,
bari moo ñaamendiŋo le ka a la kamfaa jindi.
15 Niŋ mansa ñaalantoo be diyaariŋ, wo mu baluwo le ti,
aduŋ a la beteyaa ka muluŋ ne ko tawaloo meŋ ka samaa naati.
16 Ka ñaameŋo soto, le fisiyaata ka ke sanitiyo ti,
aduŋ fahaamuroo le be kodiforoo ñaato.
17 Moo kendoo ka taa niŋ sila betoo le la, meŋ buka a duŋ kuu kuruŋo kono,
meŋ ka a hakiloo tu a taañaa to, wo ka a niyo le tankandi.
18 Faŋ waroo ka moo samba kasaaroo le kaŋ,
aduŋ faŋ wara moo la kuwolu buka labaŋ kuu.
19 I ye i fammajii, i ye ke fuwaaroo ti,
wo le fisiyaata, i niŋ faŋ wara moo ye suuñaari feŋolu talaa.
20 Moo-wo-moo sonta yaamarimutoo la, a be ñaatotaa soto la le,
aduŋ neemoo be moo le ye meŋ laata Yaawe la.
21 Moo ñaamendiŋo le ka kuwolu bo noo ñoo to,
aduŋ kuma diimaa ka yaamaroo bambandi le.
22 Fahaamuroo mu baluwo sambaraŋo le ti moo ye, meŋ ye a soto,
bari tooleeyaa ka bataa le naati toolewo kaŋ.
23 Moo ñaamendiŋo ka a fokumoo loŋ ne,
aduŋ a daakumoo ka yaamaroo le ke.
24 Kuma diimaa ka munta le ko liyo,
niŋ i ye a nene, a ka diyaa le,
aduŋ a ka jaatoo kendeyandi le.
25 Sila le ka tara jee meŋ tilinta moo fee,
bari labaŋo la, a ka a samba saayaa le kaŋ.
26 Lebereesoo konoo le ka a duŋ sembe la dookuwo to,
konkoo le ka a duŋ a la.
27 Moo kuntaŋo ka feere jawoo le siti,
aduŋ a la diyaamoo ka muluŋ ne ko,
niŋ dimbaa ye kasaaroo ke.
28 Moo jawoo ka fitinoo le maamandi,
aduŋ naafikoo ka teeroolu la teeriyaa le tiñaa.
29 Fitinamoo ka a siiñoo marisa le,
aduŋ a buka a tilindi niŋ sila kendoo la.
30 Moo meŋ ka a ñaa kati moolu ye, a ka feere jawoo le siti,
aduŋ meŋ ka purucaroo ke, wo ka tara fitina kuwo le nooma.
31 Tii koyoo mu siimaayaa taamanseeroo le ti,
aduŋ a ka soto noo le, niŋ i tilinta i la baluwo kono.
32 Ka ke muñalaa ti, le fisiyaata ka ke kelejawaroo ti,
moo meŋ ka a jusoo ñabu, wo le fisiyaata saatee taalaa ti.
33 Moolu ka alikuuroo* ke le,
bari Yaawe faŋo le ka kuwolu koyindi.