The Day of the Lord Is Coming
1 The Lord Almighty says, “The day is coming when all proud and evil people will burn like straw. On that day they will burn up, and there will be nothing left of them. 2 But for you who obey me, my saving power will rise on you like the sun and bring healing like the sun's rays. You will be as free and happy as calves let out of a stall. 3 On the day when I act, you will overcome the wicked, and they will be like dust under your feet.
4 “Remember the teachings of my servant Moses, the laws and commands which I gave him at Mount Sinai for all the people of Israel to obey.
5 “But before the great and terrible day of the Lord comes, I will send you the prophet Elijah. 6 He will bring fathers and children together again; otherwise I would have to come and destroy your country.”
1 “Luŋo be naa kaŋ ne meŋ be wulee la ko fuuri dimbaa. Luŋo meŋ, faŋ wara moolu niŋ kuu kuruŋ kelaalu be jani la ko ñaama jaaroo. Niŋ ñiŋ luŋo naata, ì bee le be jani la, ì ye baŋ fereŋ. Nte Yaawe Alihawaa Maariyo* le ye a fo. 2 Bari alitolu mennu ye n too kuliyaa, wo luŋo la tiliŋo be bo la ali ye le ko tiloo, a maloo ye ali jaara. Ali si sawuŋ-sawuŋ kontaanoo kamma la ko niŋ i ye ninsiriŋo bula, a be taa daañinoo la. 3 Luŋo meŋ na m be maamaŋ na, wo luŋ ali si moo kuruŋolu dori, ì ye ke ali siŋolu koto ko buutoo. Nte Yaawe Alihawaa Maariyo le ye a fo.
4 “Ali tu sabatiriŋ n na dookuulaa Musa la karandiroo kaŋ. Ali bula yaamaroolu niŋ luwaalu nooma ŋa mennu dii a la, Banisirayilankoolu bee ye, Sinayi Konkoo kaŋ.
5 “M be Annabilayi Eliya kii la ali kaŋ ne janniŋ nte Yaawe la ñiŋ luŋ baa, luŋ koleŋo, ka sii. 6 A ye wuluulaalu niŋ ì diŋolu ke kiliŋ ti, a ye diŋolu niŋ ì wuluulaalu ke kiliŋ ti, i si a je, niŋ n naata n te bankoo moolu bee kasaara la.”