1 While Jehoiakim was king, King Nebuchadnezzar of Babylonia invaded Judah, and for three years Jehoiakim was forced to submit to his rule; then he rebelled. 2 The Lord sent armed bands of Babylonians, Syrians, Moabites, and Ammonites against Jehoiakim to destroy Judah, as the Lord had said through his servants the prophets that he would do. 3 This happened at the Lord's command, in order to banish the people of Judah from his sight because of all the sins that King Manasseh had committed, 4 and especially because of all the innocent people he had killed. The Lord could not forgive Manasseh for that.
5 Everything that Jehoiakim did is recorded in The History of the Kings of Judah. 6 Jehoiakim died, and his son Jehoiachin succeeded him as king.
7 The king of Egypt and his army never marched out of Egypt again, because the king of Babylonia now controlled all the territory that had belonged to Egypt, from the Euphrates River to the northern border of Egypt.
King Jehoiachin of Judah
(2 Chronicles 36.92 10)
8 Jehoiachin was eighteen years old when he became king of Judah, and he ruled in Jerusalem for three months. His mother was Nehushta, the daughter of Elnathan from Jerusalem. 9 Following the example of his father, Jehoiachin sinned against the Lord.
10 It was during his reign that the Babylonian army, commanded by King Nebuchadnezzar's officers, marched against Jerusalem and besieged it. 11 During the siege Nebuchadnezzar himself came to Jerusalem, 12 and King Jehoiachin, along with his mother, his sons, his officers, and the palace officials, surrendered to the Babylonians. In the eighth year of Nebuchadnezzar's reign he took Jehoiachin prisoner 13 and carried off to Babylon all the treasures in the Temple and the palace. As the Lord had foretold, Nebuchadnezzar broke up all the gold utensils which King Solomon had made for use in the Temple. 14 Nebuchadnezzar carried away as prisoners the people of Jerusalem, all the royal princes, and all the leading men, ten thousand in all. He also deported all the skilled workers, including the blacksmiths, leaving only the poorest of the people behind in Judah.
15 Nebuchadnezzar took Jehoiachin to Babylon as a prisoner, together with Jehoiachin's mother, his wives, his officials, and the leading men of Judah. 16 Nebuchadnezzar deported all the important men to Babylonia, seven thousand in all, and one thousand skilled workers, including the blacksmiths, all of them able-bodied men fit for military duty.
17 Nebuchadnezzar made Jehoiachin's uncle Mattaniah king of Judah and changed his name to Zedekiah.
King Zedekiah of Judah
(2 Chronicles 36.112 12Jeremiah 52.1-3a)
18 Zedekiah was twenty-one years old when he became king of Judah, and he ruled in Jerusalem for eleven years. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from the city of Libnah. 19 King Zedekiah sinned against the Lord, just as King Jehoiakim had done. 20 The Lord became so angry with the people of Jerusalem and Judah that he banished them from his sight.
1 Mansa Yehoyakimu la mansayaa waatoo kono, Babiloni mansa Nebukanesa dunta Yahuuda bankoo kaŋ, a ye jee muta. Bituŋ Yehoyakimu naata tara a la maroo to fo sanji saba. Bari a naata a hakiloo faliŋ, a balanta a ma. 2 Bituŋ Yaawe* ye boyinkannaalu kii ka naa Yahuuda bankoo kasaara, ko a ye a fo nuŋ ñaameŋ ka bo niŋ a la dookuulaalu la, annabiyomoolu. Wo boyinkannaalu le mu Babiloninkoolu ti, Aramunkoolu, Mowabinkoolu, aniŋ Ammoninkoolu. 3 Ñiŋ kuwo keta Yaawe la kumoo le kaŋ ñiŋ kamma la a si Yahuuda moolu bayi ka bo a ñaatiliŋo la. Meŋ ye wo saabu wo le mu Mansa Manase ye junube jawoolu mennu bee ke, 4 sako a ye moolu mennu faa, mennu maŋ kuu ke. A ye ì yeloo boŋ Yerusalaamu saatewo karoo bee le la, aduŋ Yaawe te yamfa noo la wo kuwo la.
5 Mansa Yehoyakimu la mansayaa kuu koteŋolu, aniŋ a ye dookuwo meŋ bee ke, wolu safeeta Yahuuda Mansoolu la Taarika Kitaaboo le kono. 6 Bituŋ Yehoyakimu naata faa, a kafuta a mumuñolu ma, aduŋ a dinkewo Yehoyahini keta a noo to mansa ti.
7 Bituŋ Misira mansa maŋ finti keloo la kotenke ka bo naŋ a la bankoo kaŋ, kaatu Babiloni mansa ye bankoo bee muta le, meŋ tarata marariŋ nuŋ a bulu. Wo dulaa taata le ka bo Misira Wulumbaŋo to ka taa fo Yufurati Boloŋo to.
Yahuuda mansa Yehoyahini
(2 Taarika 36:9-10)
8 Yehoyahini siyo be sanji taŋ niŋ seyi le kabiriŋ a be mansayaa dati la, aduŋ a ye kari saba le ke mansayaa la Yerusalaamu kono. A baamaa too mu Nehusita le ti, meŋ faamaa mu Elinatani ti, meŋ bota Yerusalaamu saatewo to.
9 Yehoyahini baarata kuu jawoo le la Yaawe ñaa koto, komeŋ a faamaa ye a ke ñaameŋ. 10 Wo waatoo le mu Babiloni mansa Nebukanesa la kelediŋolu wulita Yerusalaamu saatewo kamma, ì ye jee suki. 11 Nebukanesa faŋo naata jee, wo tumoo a la kelediŋolu tarata muruŋ-murundiŋ Yerusalaamu la. 12 Bituŋ Yahuuda mansa Yehoyahini ye a faŋ seyi Babiloni mansa ma, a niŋ a baamaa, a la dookuulaalu, a la kelediŋ kuntiyolu, aniŋ a la ñaatonkoolu. Babiloni mansa la mansayaa sanji seyinjaŋo kono le, a ye Yehoyahini muta.
13 Bituŋ a ye Yaawe Batudulaa Buŋo* naafuloo bee taa ka a samba, aniŋ mansasuwo naafuloo bee. A ye sani jooraŋ dadaariŋolu bee teyi le, Mansa Sulemani ye mennu ke Yaawe Batudulaa Buŋo kono. Ñiŋ kuwo keta le ko Yaawe ye a fo ñaameŋ koomanto. 14 A ye Yerusalaamu saatewo moolu bee le samba ka tara mutoo kono. Wo moolu le mu ñaatonkoolu ti, kelediŋolu, kapintaalu bee, aniŋ numoolu bee. Ì bee kafuriŋo mu moo wuli taŋ ne ti. Bankoo fuwaaroolu doroŋ ne tuta jee.
15 Nebukanesa ye Yehoyahini samba Babiloni le ka tara mutoo kono, aniŋ a baamaa, a la musoolu, a la ñaatonkoolu, ka taa Yahuuda bankoo moo sembemaalu. 16 Babiloni mansa ye kelediŋ wuli woorowuloo bee fanaa muta le ka ì samba Babiloni, mennu bambanta, aduŋ ì si keloo noo, aniŋ kapintaalu niŋ numoolu moo wuli kiliŋ. 17 Bituŋ a ye Yehoyahini faandiŋ Mataniya ke mansa ti a noo to, a ye a too faliŋ ka a ke Sedekiya ti.
Yahuuda mansa Sedekiya
(2 Taarika 36:112 12Yeremiya 52:1-3a)
18 Sedekiya siyo be sanji muwaŋ niŋ kiliŋ ne kabiriŋ a be mansayaa dati la, aduŋ a ye sanji taŋ niŋ kiliŋ ne ke mansayaa la Yerusalaamu. A baamaa too mu Hamutali le ti, meŋ faamaa mu Yeremiya ti, meŋ bota Libuna saatewo to. 19 A baarata kuu jawoo le la Yaawe ñaa koto, komeŋ Yehoyakimu ye a ke ñaameŋ. 20 Yaawe kamfaata Yerusalaamu niŋ Yahuuda moolu kamma le, fo a ye ì bayi ka bo a ñaatiliŋo la.
Yerusalaamu saatewo la mutoo
(2 Taarika 36:13-21; Yeremiya 52:3b-11)
Sedekiya ye balaŋo le tiliŋ Babiloni mansa la.