Siyoni saatee diŋyaa nafaa
Kora koomalankoolu la Jabuura suukuwo le mu.
1 Yaawe* ye a la saatewo loo le,
a fondamaŋo mu a faŋo la konko senuŋo* le ti.
2 Yaawe ye Siyoni* saatewo le kanu
ka tambi sabatidulaa koteŋolu bee la Banisirayila kono.

3 Alla la saatewo, i lamoyi,
kaatu a ye kuma ñiimaalu le fo i la kuwo to.
S
4 A ko, “Misirankoolu niŋ Babiloninkoolu be soŋ na m ma le,
ka taa Filisitinkoolu, Tirenkoolu, aniŋ Kusinkoolu*.
M be ì muta la Siyoni saatewo diŋolu le ti.”

5 Ì be kali a fo la Siyoni le la ko,
“Kaari niŋ kaari mu jee diŋo le ti,”
aduŋ Mansa Tallaa faŋo le be saatewo londi la.

6 Yaawe be duniyaa bankoolu yaatewo safee la le
ka a yitandi ko,
“Ñiŋ moo kaari mu Siyoni diŋo le ti.”
S
7 Ì si i doŋ ka suukuwo laa ko:
“Ǹ na neemoo sababoo mu Siyoni le ti.”
A Psalm or Song for the sons of Korah.
1 His foundation is in the holy mountains.
2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.

4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.