Dankeneyaa suukuwo
Dawuda la Jabuuroo.
1 Hee Alla, n kanta,
kaatu m be tuukuriŋ ite le la,
ka n tankandi.
2 Ŋa ñiŋ ne fo ite Yaawe* ma ko,
“Ite le mu m Maariyo ti.
Nte maŋ kuu kende soto ite koolaa.”

3 Lannamoolu mennu be bankoo kaŋ,
wolu le foroyaata.
Ì la kuwo ka n seewoo le.
4 Moolu mennu jarabita batufeŋ koteŋolu la,
ì ka mantoora jamaa le saabu ì faŋ ma.
N te kafu la ì ma ka yeloo boŋ sadaa* ti,
sako ka wo batufeŋolu too kumandi.

5 Nte la niiboroo ka bo ite Yaawe le bulu,
aduŋ n suulafeŋo bee sumandiŋo be i bulu le.
M baluuñaa be ite le bulu.
AD
6 I ye n niibo meŋ na n na baluwo kono,
a keta kuu neemariŋo le ti.
Tooñaa, a keta n ye keetaafeŋ kendoo le ti.

7 Ŋa Yaawe tentu, kaatu a ka n yaamari le,
aduŋ suutoo fanaa n sondomoo ka n dandalaa le.
8 N hakiloo ka tu ñiŋ kaŋ ne ko,
Yaawe be m fee le waati-wo-waati.
A ka tara n daala le,
wo kamma la feŋ te m bondi la n noo to.

9 Wo kamma la n ka jusulaa le, n niyo ka seewoo.
M baloo fanaa be tara la tankoo le kono.
10 I te n tu la saayaa kono.
I te soŋ na,
i la lannamoo ye taa kaburoo kono.
11 I ka baluwo siloo le yitandi n na.
Ka tara i ñaatiliŋo la,
wo le mu seewoo timmariŋo ti.
Ka tara i bulubaa karoo la,
wo ka n jusulandi le fo abadaa.
Michtam of David.
1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2 O my soul , thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.