Moo tilindiŋo la joo mu baluwo le ti
1 Ñinnu le mu Sulemani la kuma kotoomaalu ti:
Diŋ kendoo ka seewoo kuwo le naati a faamaa kaŋ,
bari diŋ fuuriŋo mu a baamaa ye niitooroo le ti.
2 Naafuloo meŋ sotota tilimbaliyaa kono, maŋ nafaa soto,
bari tiliŋo si moo niyo tankandi noo le.
3 Yaawe* buka moo tilindiŋo konkoriŋo tu jee,
bari a buka moo kuruŋo lafinna kuwo ke a ye.
4 Niŋ i katakolenteeyaata, a ka i fuwaareyandi le,
bari niŋ i ka dookuwo ke kendeke, i be fankamaayaa la le.
5 Diŋo meŋ ka siimaŋo fankanta katiri waatoo,
mu diŋ ñaamendiŋo le ti,
bari diŋo meŋ ka tara siinoo la katiri waatoo,
wo ka maloo le naati a la moolu kaŋ.
6 Neemoo be moo tilindiŋo le ye,
bari moo kuruŋo la kumoo, fitinoo le ka tara wo kooma.
7 Niŋ moo kendoo faata, a too be ke la neemoo le ti,
bari moo kuruŋo too be buruka la le.
8 Moo ñaamendiŋo ka yaamaroo tu a sondomoo kono le,
bari toolee daa siyaariŋo ka labaŋ kasaara la le.
9 Moo meŋ maŋ sootaari soto ka tara tankoo le kono,
moo jenkeriŋo wo ka waañaari le.
10 Moo-wo-moo ka a ñaa kati moolu ñaa la, a ka kuyaa le saabu,
aduŋ toolee daa siyaariŋo ka labaŋ kasaara la le.
11 Moo tilindiŋo la kumoo mu duniyaa sambaraŋo le ti,
bari moo kuruŋo la kumoo, fitinoo le ka tara a kooma.
12 Konnanteeyaa ka sonkoo le kurukuru,
bari kanoo ka a ñaa laa kuu kuruŋolu kaŋ ne.
13 Ñaameŋ kumoo ka bo moo le daa kono,
meŋ ye kalamutaroo ke,
bari hakilintaŋo wo taa mu busoo le ti.
14 Moo ñaamendiŋolu ka londoo kafuŋ-kafuŋ ne,
bari toolewo daakumoo ka tiñaaroo le saabu.
15 Fankamaalu la naafuloo le mu ì la tatoo ti,
fuwaaroolu la fuwaareyaa le ka ì kasaara.
16 Moo tilindiŋo la joo mu baluwo le ti,
bari moo kuruŋo ka mantooroo le soto.
17 Moo meŋ sonta kuluuroo la, wo be baluu kendoo soto la le,
bari moo-wo-moo balanta tilindiroo la, a ka fili le.
18 Moo meŋ lafita ka a la konnanteeyaa maabo, a ka faniyaa le fo,
aduŋ meŋ ka koomakumaroo ke, wo mu toolewo le ti.
19 Niŋ i daa siyaata, junuboo buka foo i la kumoo kono,
bari moo meŋ ka a neŋo mara, wo ñaamenta le.
20 Moo kendoo la kumoo niŋ kodiforoo le mulunta,
bari moo kuruŋo la sondome jawuyaa maŋ nafaa soto.
21 Moo tilindiŋo la kumoo ka moo jamaa le nafaa,
bari hakilintaŋyaa le ka toolewolu faa.
22 Yaawe la neemoo le ka naafuloo samba naŋ,
bari kata baa buka feŋ ne lafaa a kaŋ.
23 Toolewo ka niidiyaa soto kuruŋyaa le kono,
bari moo meŋ ye fahaamuroo soto, ñaameŋ kuwo ka wo seewoo le.
24 Moo kuruŋo silata kuwo meŋ na, a be bula la a kono le,
bari moo kendoo ye meŋ ŋaniya, wo le be ke la a ye.
25 Niŋ foño baa feeta, a ka moo kuruŋolu samba le,
bari moo tilindiŋolu ka tara bambandiŋ ne fo abadaa.
26 Ko bineekaroo* ka kumu ñiŋo bala ñaameŋ,
aniŋ siisiyo ka ñaa mantoora ñaameŋ,
katakolentewo ka ke a kiilaalu ye wo le ñaama.
27 Yaawe ñaasilaŋo ka moo so siimaayaa le la,
bari moo kuruŋolu ka sii dooyaa le soto.
28 Moo tilindiŋolu la jikoo ka labaŋ ì ye seewoo le la,
bari moo kuruŋolu la jikoo ka ke ì ye kenseŋo le ti.
29 Yaawe la siloo mu tankoo le ti moo tilindiŋolu ye,
bari a mu kasaaroo le ti kuu kuruŋ kelaalu ye.
30 Moo tilindiŋolu be tu la tankoo le kono,
bari moo jenkeriŋolu be buruka la le.
31 Moo tilindiŋolu ka ñaameŋ kumoolu le fo,
bari moo meŋ neŋo ka tu kuma jawu fo la, wo te baluu la.
32 Moo tilindiŋolu ka a loŋ ne, kumoolu mennu diyaata moolu ye,
bari moo kuruŋolu ka kuma jawoolu doroŋ ne fo.
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. 3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked. 4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. 5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. 6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. 7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. 8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. 9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. 10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall. 11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked. 12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins. 13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding. 14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction. 15 The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty. 16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin. 17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. 18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. 19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth. 21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom. 22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. 23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted. 25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. 26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. 28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. 30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. 32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.