Tenturoo aniŋ dankeneyaa mantooroo kono
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si laa juloo la ì ka a fo meŋ ye ko, “Kana kasaaroo ke.” Dawuda la Jabuuroo, kabiriŋ a borita Sawulu la ka taa maabo berehuwo kono.
1 Balafaa n ye, hee Alla, balafaa n ye,
kaatu n niyo be karafariŋ ite le ma.
M be i la tankoo koto le
ko a dampammaa le ye m muuri,
fo kasaaroo turubaadimaa ye tambi.

2 N woosiita Alla Mansa Tallaa ye,
ate meŋ ka a la natoolu timmandi n ye.
3 A be n jaabi la le ka tankoo jindi n ye naŋ.
A be moolu malundi la le
mennu ka mantooroo laa n kaŋ.
S
Alla be a la kanu bambaloo niŋ tiliŋo yitandi la n na le.

4 Nte ka munta le ko, m be jata konkoriŋolu le teema.
Ì ñiŋolu munta le ko soora kesoolu niŋ kalabeñoolu,
ì neŋolu be ko hawusaroo*.

5 Kooni Alla, i la horomoo faramansandi saŋ fatoolu kono,
i ye duniyaa bee fandi i la semboo niŋ waroo la.

6 N jawoolu ye jaloo le laa n ñaato,
n niyo dewunta n kono le.
Ì ye dinkoo le siŋ n na siloo kaŋ,
bari ì faŋolu le boyita a kono.
S
7 Hee Alla, n sondomoo ye i la kuwo muta le,
a bambanta.
M be suukuwo laa la le ka i jayi.
8 M be m faŋ kuniŋ na le,
ŋa n na kontiŋo niŋ kooraa sika ka bo laariŋ.
M be fanoo la kewo kontoŋ na niŋ suukuwo le la.
9 Maariyo, m be i tentu la moolu bee le kono.
M be suukuwo laa la i ye le
ka i jayi duniyaa siyolu kono,
10 kaatu i la kanu bambaloo la waroo nakita saŋ fatoolu la le,
i la tiliŋo la waroo futata minaayoolu ma le.

11 Kooni Alla, i la horomoo faramansandi saŋ fatoolu kaŋ,
i ye duniyaa bee fandi i la semboo niŋ waroo la.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves . Selah.

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.