Alla la kaawakuwolu jayoo
1 Ali Yaawe* jayi.
M be Yaawe tentu la niŋ n sondomoo bee le la,
a la moo tilindiŋolu la beŋo to.

2 Yaawe la keroolu kaawakuuyaata le.
Moolu mennu bee ka seewoo ì la,
ì ka lafi le ka i miira ì la.
3 A la keroolu be faariŋ horomoo le la,
aniŋ mansayaa semboo,
aduŋ a la tiliŋo be tu la le fo abadaa.
4 Yaawe ye a la kaawakuwolu londi le,
ka a je ko, moolu te ñina la ì la.
A hiinanteeyaata le, aduŋ a balafaa warata.
5 A ka domoroo dii moolu la le, mennu ye a kuliyaa.
A hakiloo ka tu a la kambeŋo kaŋ ne.
6 A ye a semboo yitandi a la moolu la le,
ka bo niŋ wandi bankoolu la,
a ye mennu dii ì la.
7 A la keroolu bee mu tiliŋo niŋ tooñaa le ti.
A la yaamaroolu bee mu lanna kuwo le ti.
8 Ì be looriŋ ne fo abadaa,
a ye ì dii tiliŋo niŋ tooñaa le kono.
9 A ye a la moolu kiisa le,
aduŋ a ye yaamaroo dii le ko,
a ye a la kambeŋo londi le fo abadaa.
A too seneyaata le, aduŋ a kuliyaata.
10 Yaawe ñaasilaŋo le mu londoo kuŋo ti.
Wo ka fahaamuroo dii moolu bee le la,
mennu ka a la yaamaroolu muta.
A be tu la jayi la le fo abadaa.
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.