Moo tilindiŋo ka mala le ko tiloo
1 Diŋ kendoo ka bula a faamaa la yaamaroo nooma le,
bari ñaawalilaa buka soŋ yitandiroo la.
2 Moo be joori betoo soto la a fokuma kendoolu to le,
bari moolu mennu tilimbaliyaata, ka tara hameriŋ fitina kuwo doroŋ ne la.
3 Moo meŋ ka a fokumoo loŋ, ka a niyo le tankandi,
bari moo meŋ ka kumoo fo a kuŋ fee, ka kasaara le.
4 Katakolentewo si hame ñaa-wo-ñaa, a buka feŋ soto noo,
bari moo soobewo ka feŋ-wo-feŋ ñini, a ka sooneeyaa a ye le.
5 Moo tilindiŋo tanoo le mu faniyaa kuwo ti,
bari moo kuruŋo ka maloo niŋ niitoora kuwo le naati.
6 Tiliŋo le ka moo kendoo kanta,
bari jawuyaa le ka junubelaalu kasaara.
7 Doo ka a faŋo ke naafulutiyo ti le,
a ye a tara a maŋ feŋ soto,
doo ka a faŋo fuwaareyandi,
a ye a tara fankamaa baa le mu.
8 Moo la naafuloo si a niyo kumakaa noo le,
bari fuwaaroo te tara la nii dewuŋ kono,
kaatu a maŋ feŋ soto ka a niyo tankandi.
9 Moo tilindiŋo ka mala le ko tiloo,
bari moo jawoo la lampoo be dubeŋ na le.
10 Faŋ waroo ka sonkoo doroŋ ne saabu,
bari ñaameŋo ka tara moolu le kono, mennu ka soŋ yaamaroo la.
11 Naafuloo meŋ sotota tariyaake, a ka kasaara katabake le,
bari moo meŋ ka a kafuŋ-kafuŋ, a ka siyaa wo bulu le.
12 Ka moo fayiŋ-fayiŋ ka a sondomoo toora le,
bari niŋ jikoo timmata, wo mu baluwo yiroo le ti.
13 Moo-wo-moo balanta yaamaroo la, be a tinewo je la le,
aduŋ moo meŋ sonta kuluuroo la, be joo soto la le.
14 Moo ñaamendiŋo la karandiroo le mu duniyaa sambaraŋo ti,
i si a je moo si tanka saayaa kutindiŋo ma.
15 Hakilimaa ka buuñaa soto le,
bari tilimbaloo taaraŋ siloo le ka a kasaara.
16 Moo meŋ ye a kekuwo loŋ, ka a la londoo taamandiñaa loŋ ne,
bari toolewo ka a la tooleeyaa le kankulaa.
17 Kiilaa kuruŋo ka bataa kuwo le samba naŋ,
bari kiilaa tilindiŋo, wo ka kayiroo le naati.
18 Moo meŋ buka soŋ yaamaroo la,
fuwaareyaa niŋ maloo mu a taa le ti,
bari moo meŋ sonta kalamutandiroo la,
ka buuñaa soto le.
19 Niŋ moo la jikoo timmata, a ka a seewoo le,
bari toolewo buka soŋ a ñaa kaasi la kuu kuruŋ kewo la.
20 Moo meŋ niŋ moo ñaamendiŋo ka taa, fanaa be ñaameŋo soto la le,
bari toolewo taañooyaa mu bataa le ti.
21 Junubelaa harijewo ka tu sitiriŋ ne,
bari firiŋo le ka ke moo tilindiŋo la joo ti.
22 Moo kendoo ka keetaafeŋo tu a diŋolu ye le
hani a mamariŋolu fanaa ka a soto le,
bari junubelaa la naafuloo ka tara maaboriŋ moo tilindiŋo le ye.
23 Fuwaaroo si siimaŋ jamaa soto noo a la kunkoo to le,
bari tilimbaliyaa le ka a bee kasaara.
24 Moo meŋ buka a diŋo kuluu busoo la, wo ye a diŋo koŋ ne,
bari meŋ ye a diŋo kanu, wo ka saayi kuluuroo la le.
25 Moo tilindiŋo ka domoroo soto le,
meŋ be a konoo faa la,
bari moo jawoo ka tu konkoriŋ ne.
1 A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke. 2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. 3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. 4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. 5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. 6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. 7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. 8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke. 9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. 10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. 11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. 12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. 13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. 15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. 17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. 18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. 19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. 20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. 21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. 22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. 23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. 24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. 25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.