Isakari koomalankoolu
1 Isakari dinkewolu wolu le mu: Tola, Puwa, Yasubu aniŋ Simuroni, dinkee naani.
2 Tola dinkewolu wolu le mu: Usi, Refaya, Yeriyeli, Yaamayi, Ibusamu aniŋ Semuweli. Ñiŋ kewolu mennu toolu fota teŋ, ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. Kelejawara baalu le mu ñinnu ti, ì jamaanoo waatoo la. Dawuda tiloo la, ì koomalankoolu kono, kelediŋ wuli muwaŋ niŋ fula kelediŋ keme wooro le sotota jee.
3 Usi dinkewo mu Isirahiya le ti. Isirahiya dinkewolu mu Mikayeli le ti, Obadiya, Yoweli aniŋ Isiya, dinkee luulu. Ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. 4 Ì ye musu jamaa le soto, aniŋ dinkee jamaa. Ì koomalankoolu kono, kelediŋ wuli taŋ saba niŋ wooro le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
5 Isakari lasiloo moolu bee, kelediŋ wuli taŋ seyi niŋ woorowula le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
Benjamini koomalankoolu
6 Benjamini dinkewolu, wolu le mu: Bela, Bekeri aniŋ Yediyayeli, moo saba.
7 Bela dinkewolu, wolu le mu: Esiboni, Usi, Usiyeli, Yerimoti aniŋ Iri, moo luulu. Ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. Itolu mu kelejawaroolu le ti. Kelediŋ wuli muwaŋ niŋ fula, kelediŋ taŋ saba niŋ naani le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
8 Bekeri dinkewolu, wolu le mu: Semira, Yowasi, Eliyesa, Eliyonayi, Omuri, Yeremoti, Abiya, Anatoti aniŋ Alemeti. Ñinnu bee mu Bekeri dinkewolu le ti. 9 Ì kiliŋ-kiliŋ naa naata yiriwaa, ì ye ì fansuŋ kaabiiloolu loo. Itolu mu kelejawaroolu le ti. Kelediŋ wuli muwaŋ, kelediŋ keme fula le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
10 Yediyayeli dinkewo mu Bilihani le ti. Bilihani dinkewolu, wolu le mu: Yewusi, Benjamini, Ehudi, Kenaana, Setani, Tarisi aniŋ Ahisahari. 11 Ñinnu bee naata ì fansuŋ kaabiiloo loo. Itolu fanaa mu kelejawaroolu le ti. Kelediŋ wuli taŋ niŋ woorowula, kelediŋ keme fula le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
12 Supimu niŋ Hupimu mu Iri dinkewolu le ti, Husimu mu Aheri dinkewo ti.
Nafutali koomalankoolu
13 Nafutali dinkewolu wolu le mu: Yaasiyeli, Kuni, Yeseri aniŋ Sallumu. Ñinnu bee bota Biliha le bala.
Manase koomalankoolu
14 Manase la Arameya kaŋ foroyandi musoo* ye dinkee fula le wuluu a la, wolu le mu Asiriyeli ti, aniŋ Makiri. Makiri le mu Kileyadi faamaa ti. 15 Makiri ye Hupimu niŋ Supimu baarimmusoo le futuu meŋ too mu Maaka ti. A koomalanka doo too mu Selofehadi le ti. Selofehadi, ate ye dimmusoolu doroŋ ne soto. 16 Makiri la musoo Maaka, ye dinkee fula le wuluu a la, doo too mu Peresi le ti, doo Seresi. Seresi dinkewolu mu Ulamu le ti, aniŋ Rakemu.
17 Ulamu dinkewo mu Bedani le ti. Ñinnu le keta Kileyadi koomalankoolu ti, Kileyadi, Makiri dinkewo, Makiri, Manase dinkewo. 18 Kileyadi baarimmusoo Hammoleketi, wo le ye Isihodi wuluu, Abiyesa aniŋ Maala.
19 Semida dinkewolu wolu le mu: Ahiyani, Sekemu, Liki aniŋ Aniyamu.
Efurayimu koomalankoolu
20 Efurayimu* dinkewo mu Sutela le ti, meŋ ye Beredi wuluu, Beredi ye Tahati wuluu, Tahati ye Eleyada wuluu, Eleyada ye Tahati wuluu, a ye meŋ toolaa a faamaa la, 21 Tahati ye Sabadi wuluu, Sabadi ye Sutela wuluu. Efurayimu ye dinkee fula koteŋ soto le, Eseri aniŋ Eleyadi. Kati moolu mennu wuluuta bankoo kaŋ jee, wolu le ye ì faa, kaatu ì naata ka ì la beeyaŋ koorewolu le suuñaa. 22 Ì faamaa Efurayimu ye ì saŋakumboo baake le fo tili jamaa, bituŋ a baadiŋolu naata ka a sabarindi. 23 Efurayimu niŋ a la musoo kafuta, a ye konoo taa, a naata dinkewo wuluu, a ye a toolaa Beriya la, kaatu maasiiboo le boyita a la dimbaayaa kaŋ. 24 Efurayimu dimmusoo too mu Seera le ti, meŋ ye Beti-Horoni duuma niŋ a santoo loo aniŋ Useni-Seera.
25 Efurayimu le ye Refa wuluu, Refa ye Resefu wuluu, Resefu ye Tela wuluu, Tela ye Tahani wuluu, 26 Tahani ye Ladani wuluu, Ladani ye Ammihudi wuluu, Ammihudi ye Elisama wuluu, 27 Elisama ye Nuni wuluu, Nuni ye Yosuwa wuluu.
28 Ì sabatidulaalu mennu keta ì taa ti, wolu le mu: Beteli, a niŋ a dandanna saateeriŋolu, ka taa a tilibo karoo kaŋ fo Naarani, tilijii karoo fanaa la ka taa fo Keseri, Sekemu, ka taa wo la fo Aya, ì niŋ ì dandanna saateeriŋolu. 29 Ì taata fo Manase lasiloo la naanewolu fanaa to, Beti-Sani, Taanaki, Mekido aniŋ Dori, ì niŋ ì dandanna saateeriŋolu. Yusufa, Isirayila dinkewo, a koomalankoolu sabatita jee le to.
Aseri koomalankoolu
30 Aseri dinkewolu mu Imuna le ti, Isiwa, Isiwi aniŋ Beriya. Sera le mu ì baarimmusoo ti.
31 Beriya dinkewolu mu Heberi le ti, aniŋ Malikiyeli, meŋ mu Birisayiti faamaa ti.
32 Heberi naata Yafuleti wuluu, Someri, Hotamu aniŋ ì baarimmusoo Suwa.
33 Yafuleti dinkewolu mu Pasaki le ti, Bimuhali aniŋ Asiwati. Ñinnu le keta Yafuleti dinkewolu ti.
34 A doomaa Someri dinkewolu mu Rooka le ti, Yehuba aniŋ Aramu.
35 A doomaa Helemu dinkewolu mu Sofa le ti, Imuna, Selesi aniŋ Amali.
36 Sofa dinkewolu mu Suwa le ti, Harineferi, Suwali, Beri, Imura, 37 Beseri, Hodi, Samma, Silisa, Iterani aniŋ Beera.
38 Yeteri dinkewolu mu Yefunne le ti, Pisipa aniŋ Ara.
39 Ulla dinkewolu mu Ara le ti, Hanniyeli aniŋ Risiya.
40 Ñiŋ kewolu bee mu Aseri koomalankoolu le ti. Ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. Itolu mu kelejawaroolu le ti, aniŋ maralilaalu. Kelediŋ wuli muwaŋ niŋ wooro le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
1 Now the sons of Issachar were , Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. 2 And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, to wit , of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred. 3 And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men. 4 And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons. 5 And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
6 The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three. 7 And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four. 8 And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher. 9 And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred. 10 The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar. 11 All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers , fit to go out for war and battle. 12 Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
13 ¶ The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 ¶ The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: 15 And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. 16 And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. 17 And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. 18 And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah. 19 And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 ¶ And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 ¶ And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. 22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 ¶ And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. 24 (And his daughter was Sherah, who built Beth-horon the nether, and the upper, and Uzzen-sherah.) 25 And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, 26 Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, 27 Non his son, Jehoshua his son.
28 ¶ And their possessions and habitations were , Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof: 29 And by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 ¶ The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister. 31 And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith. 32 And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister. 33 And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet. 34 And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram. 35 And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. 36 The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah, 37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. 38 And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara. 39 And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia. 40 All these were the children of Asher, heads of their father’s house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.