Ka taamaayaa Alla la tankandiroo la
Moolu ka ñiŋ suukuwo le laa, niŋ ì be Alla Batudulaa Buŋo* waliŋ na.
1 Ŋa n ñaalu wulindi ka konkoolu juubee.
Maakoyiroo ka bo n ye naŋ mintoo le?
2 Maakoyiroo ka bo n ye naŋ Yaawe* le bulu,
meŋ ye saŋo niŋ bankoo daa.

3 A te soŋ na i siŋo ye bo i koto,
i tankandilaa buka jinkoo.
4 Banisirayilankoolu tankandilaa buka jinkoo muumee,
sako a si siinoo.

5 Yaawe le mu i tankandilaa ti.
Ate le mu i ye dubeŋo ti,
meŋ ka tara i fee.
6 Luŋ te soto la, tiloo si i mantoora meŋ na,
sako karoo, suutoo la.

7 Yaawe be i tankandi la kuu jawoo bee ma le,
a be i niyo kanta la le.
8 A be i tankandi la le,
i duntoo niŋ i fintitoo,
ka bo saayiŋ, ka taa fo abadaa.
الرب حامي شعبه
1 نشيدُ الحُجَّاجِ:
أرفَعُ عينَيَّ إلى الجبالِ،
إلى حيثُ يأتي عَوني.
2 عَوني مِنْ عِندِ الرّبِّ،
خالقِ السَّماواتِ والأرضِ.
3 لا يَدَعُ قَدَمَك تَزِلُّ.
لأنَّ حارسَكَ لا ينامُ.
4 حارسُ إِسرائيلَ لا ينامُ.
حارسُ إِسرائيلَ لا ينعَسُ.
5 الرّبُّ حارسٌ لكَ،
الرّبُّ ظِلٌّ عَنْ يَمينِكَ،
6 فلا تُؤذيكَ شمسُ النَّهارِ،
ولا يُؤْذيكَ القمرُ في اللَّيلِ.
7 يَحرُسُكَ الرّبُّ مِنْ كُلِّ سُوءٍ.
يَحرُسُ الرّبُّ نفْسَكَ.
8 يَحرُسُها في رَواحِك ومَجيئِكَ.
مِنَ الآنَ وإلى الأبدِ.