Alla Batudulaa suukuulaalaalu la kafoo
1 Mansa Dawuda niŋ a la ñaatonkoolu ye tombondiri ke ñiŋ kaabiiloolu le kono ka baturoo kuwolu taamandi, wolu le mu: Asafu kaabiiloo, Hemani kaabiiloo aniŋ Yedutuni kaabiiloo. Ñinnu be kali la Alla la kiilaariyaa kumoo fo la kooraalu la le, kontiŋolu aniŋ jaawali palaatoolu. Ñiŋ ne mu moolu ti mennu tombonta ka baturoo ñaatonkayaa, kafu-wo-kafu niŋ a la dookuwo:
2 Asafu dinkewolu: Sakuri, Yusufa, Netaniya aniŋ Asarela. Ì dinkee naanoo bee be Asafu la yaamaroo le koto, aduŋ ate le ka Alla la kiilaariyaa kumoolu fo, niŋ mansa ye yaamaroo dii.
3 Yedutuni dinkewolu: Kedaliya, Seri, Yesaya, Simeyi, Hasabiya aniŋ Matitiya. Ì dinkee wooro bee be ì faamaa Yedutuni la yaamaroo le koto, aduŋ ate le ka Alla la kiilaariyaa kumoolu fo niŋ kooraa la, aniŋ ka jayiroo niŋ tenturu suukuwo laa Yaawe* ye.
4 Hemani dinkewolu: Bukiya, Mataniya, Usiyeli, Sebuyeli, Yerimoti, Hananiya, Hanani, Eliyata, Kidaliti, Romamuti-Eseri, Yosibekasa, Malloti, Hotiri aniŋ Mahasiyoti. 5 Annabilayi Hemani meŋ ka Alla la kumoo sindi mansa ma, ye ñiŋ dinkee taŋ niŋ naanoo le soto aniŋ dimmusu saba, ko Alla ye a laahidi ñaameŋ ka a la kuwolu sembentuŋyaa.
6 Itolu bee be ì faamaa la yaamaroo le koto ka jaawali palaatoolu, kontiŋolu, aniŋ kooraalu kosi Yaawe ye baturoo waatoo. Asafu, Yedutuni aniŋ Hemani, itolu faŋo be mansa la yaamaroo le koto.
7 Ñiŋ kewolu niŋ ì baadiŋolu mu suukuulaalaa kendoolu le ti Yaawe ye. Ì bee yirikoo kaañanta kee keme fula, kee taŋ seyi niŋ seyi le fee.
8 Bituŋ alikuuroo* naata ke dindiŋ, keebaa, karammoo, karandiŋ bee le ye, ka ì la dookuu siŋolu yitandi ì kiliŋ-kiliŋ naa la.
9 Alikuuroo foloo diita Yusufa le la, Asafu kaabiila moo, aniŋ a dinkewolu niŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. Fulanjaŋo diita Kedaliya niŋ a dinkewolu le la, aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 10 Sabanjaŋo diita Sakuri niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 11 Naaninjaŋo diita Isiri niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 12 Luulunjaŋo diita Netaniya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 13 Wooronjaŋo diita Bukiya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 14 Woorowulanjaŋo diita Yesarela niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 15 Seyinjaŋo diita Yesaya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 16 Konontonjaŋo diita Mataniya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 17 Tanjaŋo diita Simeyi niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 18 Taŋ niŋ kilinjaŋo diita Asareli niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 19 Taŋ niŋ fulanjaŋo diita Hasabiya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 20 Taŋ niŋ sabanjaŋo diita Subayeli niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 21 Taŋ niŋ naaninjaŋo diita Matitiya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 22 Taŋ niŋ luulunjaŋo diita Yerimoti niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 23 Taŋ niŋ wooronjaŋo diita Hananiya niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 24 Taŋ niŋ woorowulanjaŋo diita Yosibekasa niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 25 Taŋ niŋ seyinjaŋo diita Hanani niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 26 Taŋ niŋ konontonjaŋo diita Malloti niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 27 Muwanjaŋo diita Eliyata niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 28 Muwaŋ niŋ kilinjaŋo diita Hotiri niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 29 Muwaŋ niŋ fulanjaŋo diita Kidaliti niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 30 Muwaŋ niŋ sabanjaŋo diita Mahasiyoti niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula. 31 Muwaŋ niŋ naaninjaŋo diita Romamuti-Eseri niŋ a dinkewolu le la aniŋ a baadiŋolu, ì moo taŋ niŋ fula.
المغنون في هيكل الرب
1 وعَيَّنَ داوُدُ ورؤساءُ اللاَّويِّينَ‌ لِلخِدمةِ بَعضَ بَني آسافَ وهَيمانَ ويدوثونَ لاِنشادِ كلامِ اللهِ على أنغامِ القيثاراتِ والرَّبابِ والصُّنوجِ. وهذِهِ أسماؤُهُم معَ وظائِفِهِم: 2 فمِنْ بَني آسافَ: زكُّورُ ويوسُفُ ونَثَنْيا وأشَرئيلَةُ، وكانوا يعمَلونَ بِقيادةِ آسافَ أبـيهِمِ الّذي كانَ يُنشِدُ كُلَّما أمرَهُ المَلِكُ، 3 ومِنْ بَني يَدوثونَ: جَدَلْيا وصَري ويِشْعيا وشِمْعي‌ وحَشَبْيا ومَثَّنْيَّا. وهُم سِتَّةٌ بِقيادةِ أبـيهِم يدوثونَ، وكانوا يُنشدونَ على أنغامِ القيثاراتِ، حامِدينَ ومُسَبِّحينَ الرّبَّ. 4 ومِنْ بَني هَيمانَ: بَقِّيَّا ومَتَّنْيَّا وعُزِّيئيلُ وشَبوئيلُ ويَريموثُ وحَنَنْيا وهَناني وإبليآثَةُ، وجِدَّلْتي ورومَمْتي عَزَرُ ويَشْبَقاشَةُ ومَلوثي وهوثيرُ ومَحْزيوثُ‌. 5 جميعُ هؤلاءِ الأربعةَ عشَرَ ا‏بنا، معَ ثَلاثِ بناتٍ، وهَبَهُمُ الرّبُّ لِهَيمانَ حسَبَ وَعدِهِ لَه لِرَفْعِ مَقامِهِ‌. 6 وكانوا يُغَنُّونَ بِقيادةِ أبـيهِم في خِدمةِ هَيكلِ الرّبِّ على أنغامِ الصُّنوجِ والرَّبابِ والقيثاراتِ. وكانَ آسافُ ويَدوثونُ وهَيمانُ أنفُسُهُم في خِدمةِ المَلِكِ. 7 وكانَ جميعُ هؤلاءِ الماهِرينَ معَ أنسِبائِهِم المُدَرَّبـينَ على الغِناءِ للرّبِّ مئَتَينِ وثَمانيةً وثَمانينَ. 8 وألقَوا قُرعةً لِتَحديدِ وظائِفِهِم، سَواءٌ فيهِمِ الصغيرُ والكبـيرُ، والمُعَلِّمُ والتِّلميذُ.
9 فكانَتِ القُرعةُ الأولى ليوسُفَ مِنْ أبـيآسافَ، والثَّانيةُ لِجَدَليا وبَنيه وإخوتِه الاثني عشَرَ، 10 والثَّالثةُ لِزَكُّورَ وبَنيه وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 11 والرَّابِــعةُ لِـيَصْري وبَنيهِ وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 12 والخامِسةُ لِنَثَنْيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 13 والسَّادِسَةُ لِبُقِّيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 14 والسَّابِــعةُ لِـيَشْرئيلَةَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 15 والثَّامِنةُ لِـيَشْعيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 16 والتَّاسِعةُ لِمَتَّنْيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 17 والعاشرةُ لِشِمْعي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 18 والحاديةَ عَشْرَةَ لِعزرئيل وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 19 والثَّانيةَ عشْرَةَ لِحَشَبْيا وبَنيهِ وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 20 والثَّالِثِةَ عَشْرَةَ لِشوبائيلَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 21 والرَّابِــعةَ عَشْرَةَ لِمَتَّثْيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 22 والخامِسةَ عَشْرَةَ ليريموثَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 23 والسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 24 والسَّابِــعةَ عَشْرَةَ لِـيَشبَقاشَةَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 25 والثَّامنةَ عَشْرَةَ لِحَناني وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 26 والتَّاسِعةَ عَشْرَةَ لِمَلُّوثي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 27 والعشرونَ لإيلياثَةَ وبنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 28 والحاديةُ والعشرونَ لِهوثيرَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 29 والثَّانيةُ والعشرونَ لِجِدَّلْتي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 30 والثَّالثةُ والعشرونَ لِمَخْريوثَ وبنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 31 والرَّابعةُ والعشرونَ لِرومَمْتي عَزَرَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَر‌.