Alla la moolu la tankoo
Moolu ka ñiŋ suukuwo le laa, niŋ ì be Alla Batudulaa Buŋo* waliŋ na.
1 Moolu mennu ye ì jikoo loo Yaawe* kaŋ
ka munta le ko, Siyoni* Konkoo meŋ te jiijaa noo la,
a be tu la looriŋ ne fo abadaa.
2 Komeŋ konkoolu ye Yerusalaamu murubeŋ ñaameŋ,
Yaawe ye a la moolu murubeŋ wo le ñaama,
ka bo saayiŋ na, ka taa fo abadaa.

3 Moo kuruŋolu te tu la maraloo ke la
moo tilindiŋolu la bankoo kaŋ.
Niŋ wo nte,
moo tilindiŋolu si duŋ noo kuu jawu baaroo to le.

4 Yaawe, kuu kendoo ke moolu ye,
mennu mu moo kendoolu ti,
mennu ŋaniyoo seneyaata.
5 Bari moolu mennu ka taa ì fansuŋ sila jenkeriŋolu la,
i si wolu niŋ moo kuruŋolu kasaara ñoo la.

Kayiroo ye tara Banisirayila fee.
Jé 17:7, Jé 8. Ps 34:8-23. És 26:3. 2 Ch 16:9.
1 Cantique des degrés.

Ceux qui se confient en l’Éternel
Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point,
Elle est affermie pour toujours.
2 Des montagnes entourent Jérusalem;
Ainsi l’Éternel entoure son peuple,
Dès maintenant et à jamais.
3 Car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes,
Afin que les justes ne tendent pas les mains vers l’iniquité.
4 Éternel, répands tes bienfaits sur les bons
Et sur ceux dont le cœur est droit!
5 Mais ceux qui s’engagent dans des voies détournées,
Que l’Éternel les détruise avec ceux qui font le mal!
Que la paix soit sur Israël!