Alla la kumoo ka bo niŋ a Dinkewo la
1 Jamaanoolu mennu tambita nuŋ, Alla ka diyaamu m̀ mumuñolu ye waati jamaa niŋ sila jamaa le la, ka bo niŋ annabiyomoolu la. 2 Bari ñiŋ luŋ labaŋolu kono, a naata diyaamu ntolu ye ka bo niŋ a Dinkewo* le la, a ye alihawaa daa ka bo niŋ meŋ na, aduŋ a ye ate le tomboŋ ka ke feŋo bee keetaalaa ti. 3 Alla la kallankeeyaa* ka je a Dinkewo le kono, a ye Alla mankutoo soto le, aduŋ a ka alihawaa taamandi ka bo niŋ a la kuma sembemaa le la. A la hadamadiŋolu seneyandiri koolaa ì la junuboolu to, a ye a la siidulaa taa Alla Mansa Tallaa bulubaa karoo la, Arijana kono.
Alla Dinkewo le la kuwo warata malaayikoolu ti
4 A la kuwo naata wara baake ka tambi malaayikoolu la. Wo ñaa kiliŋo la, a ye too meŋ fanaa soto, wo le warata ì toolu ti. 5 Fo Alla nene ye a fo malaayika jumaa le ye ko:
“Ite mu n Dinkewo le ti.
Bii luŋo la nte faŋo keta i Faamaa le ti”?
Aduŋ Alla nene maŋ a fo malaayikoo la kuwo to ko:
“Nte le be ke la a Faamaa ti,
aduŋ ate le be ke la n Dinkewo ti.”
6 Aduŋ fanaa, kabiriŋ Alla be a Dinkee foloo samba kaŋ naŋ duniyaa kono jaŋ, a ko:
“Alla la malaayikoolu bee si a batu.”
7 Bari malaayikoolu la kuwo to, a ko le:
“A ka a la malaayikoolu ke foñoo ti,
a ka a la dookuulaalu ke dimbaa ti.”
8 Bari Dinkewo la kuwo to, a ye ñiŋ ne fo ko:
“Alla, i la mansasiiraŋo be tu la le fo abadaa,
i ka i la mansayaa taamandi niŋ tiliŋo le la.
9 I ye tiliŋo kanu le,
i ye kuruŋyaa koŋ.
Wo le ye a tinna
i la Alla ye i toloo niŋ seewoo la
ka tambi i mooñoolu la.”
10 Aduŋ a ko fanaa ko:
“Ite Maariyo, biriŋ foloodulaa to,
ite le ye bankoo fondamaŋo laa,
saŋ fatoolu mu i buloo la daaroo ti.
11 Ì be yeemaŋ na le,
bari ite be tu la keriŋ ne.
Ì bee le be kotoo la ko funtoo.
12 I be ì moromoro la le ko basoo,
ì ye faliŋ ko duŋ feŋo.
Bari ite ka tu i ñaama le doroŋ,
i maŋ dandulaa soto.”
13 Bari malaayikoolu la karoo la, Alla nene ye a fo malaayika jumaa le ye ko:
“Sii m bulubaa karoo la,
fo ŋa i jawoolu ke i siŋo koto”?
14 Fo malaayikoolu bee maŋ ke dookuulaalu doroŋ ne ti baŋ? Ì bee mu maakoyirilaa nooroolu le ti, Alla ye mennu kii wo moolu ye, mennu be kiisoo soto la.
Le Fils, par lequel Dieu s’est révélé, est supérieur aux anges. Son abaissement volontaire a eu pour but le salut des hommes
V. 1-4: cf. (Jn 1:1-3, 14. Col 1:15-17.) Hé 10:12-14. Ph 2:6-11.
1 Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes, 2 Dieu, dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu’il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé le monde, 3 et qui, étant le reflet de sa gloire et l’empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s’est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts, 4 devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur.
V. 5-14: cf. És 9:5. Ps 2:6-12Ps 45:7, Ps 8Ps 110:1Ps 102:25-28Ps 103:20, Ps 21.
5 Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit:
Tu es mon Fils,
Je t’ai engendré aujourd’hui?
Et encore:
Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?
6 Et lorsqu’il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit:
Que tous les anges de Dieu l’adorent!
7 De plus, il dit des anges:
Celui qui fait de ses anges des vents,
Et de ses serviteurs une flamme de feu.
8 Mais il a dit au Fils:
Ton trône, ô Dieu, est éternel;
Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité;
9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité;
c’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint
d’une huile de joie au-dessus de tes égaux.
10 Et encore:
Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre,
Et les cieux sont l’ouvrage de tes mains;
11 Ils périront, mais tu subsistes;
Ils vieilliront tous comme un vêtement,
12 Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés;
Mais toi, tu restes le même,
Et tes années ne finiront point.
13 Et auquel des anges a-t-il jamais dit:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
14 Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?