Banisirayilankoolu mennu seyita ka bo mutoo kono yaatewo
(Nehemiya 7:5-73)
1 Ñiŋ ne mu Yahuuda kumandaŋ mara bankoo moolu yaatewo ti, Babiloni mansa Nebukanesa ye mennu muta nuŋ, a ye ì samba Babiloni bankoo kaŋ. Ì muruta Yerusalaamu, aniŋ ì la saatewolu bee to, Yahuuda bankoo kaŋ. 2 Ì la ñaatonkoolu mu ñinnu le ti: Serubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seraya, Reelaya, Moridekayi, Bilisani, Misipari, Bikiwayi, Rehumu, aniŋ Baana.
Ñiŋ ne mu Banisirayila kewolu yaatewo ti:
3 Parosi koomalankoolu, moo wuli fula, aniŋ keme niŋ taŋ woorowula niŋ fula.
4 Sefatiya koomalankoolu, moo keme saba, aniŋ taŋ woorowula niŋ fula.
5 Ara koomalankoolu, moo keme woorowula, aniŋ taŋ woorowula niŋ luulu.
6 Pahati-Mowabi koomalankoolu, mennu mu Yesuwa niŋ Yowabu koomalankoolu ti, moo wuli fula, aniŋ keme seyi, aniŋ taŋ niŋ fula.
7 Elamu koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ taŋ luulu niŋ naani.
8 Satu koomalankoolu, moo keme kononto, aniŋ taŋ naani niŋ luulu.
9 Sakayi koomalankoolu, moo keme woorowula, aniŋ taŋ wooro.
10 Bani koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ taŋ naani niŋ fula.
11 Bebayi koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
12 Asikadi koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ muwaŋ niŋ fula.
13 Adonikamu koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ taŋ wooro niŋ wooro.
14 Bikiwayi koomalankoolu, moo wuli fula, aniŋ taŋ luulu niŋ wooro.
15 Adini koomalankoolu, moo keme naani, aniŋ taŋ luulu niŋ naani.
16 Ateri koomalankoolu, mennu mu Hesekiya koomalankoolu ti, moo taŋ kononto niŋ seyi.
17 Besayi koomalankoolu, moo keme saba, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
18 Yora koomalankoolu, moo keme, aniŋ taŋ niŋ fula.
19 Hasumu koomalankoolu, moo keme fula, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
20 Kibari koomalankoolu, moo taŋ kononto niŋ luulu.
21 Betilehemunkoolu, moo keme, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
22 Netofankoolu, moo taŋ luulu niŋ wooro.
23 Anatotinkoolu, moo keme aniŋ muwaŋ niŋ seyi.
24 Asimawetinkoolu, moo taŋ naani niŋ fula.
25 Kiriyati-Yeyarimunkoolu, Kefirankoolu niŋ Beerotinkoolu, moo keme woorowula, aniŋ taŋ naani niŋ saba.
26 Ramankoolu niŋ Kebankoolu, moo keme wooro, aniŋ muwaŋ niŋ kiliŋ.
27 Mikimasinkoolu, moo keme, aniŋ muwaŋ niŋ fula.
28 Betelinkoolu niŋ Ayinkoolu, moo keme fula, aniŋ muwaŋ niŋ saba.
29 Nebonkoolu, moo taŋ luulu niŋ fula.
30 Makibisinkoolu, moo keme niŋ taŋ luulu, aniŋ wooro.
31 Elamu saatee doo moolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ taŋ luulu niŋ naani.
32 Harimunkoolu, moo keme saba, aniŋ muwaŋ.
33 Lodinkoolu, Hadidinkoolu niŋ Ononkoolu, moo keme woorowula, aniŋ muwaŋ niŋ luulu.
34 Yerikonkoolu, moo keme saba, aniŋ taŋ naani niŋ luulu.
35 Senaankoolu, moo wuli saba, aniŋ keme wooro niŋ taŋ saba.
36 Piriisoolu*, wolu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Yedaya koomalankoolu, mennu bonsuŋo mu Yesuwa ti, moo keme kononto, aniŋ taŋ woorowula niŋ saba.
37 Immeri koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ taŋ luulu niŋ fula.
38 Pasihuri koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ keme fula, aniŋ taŋ naani niŋ woorowula.
39 Harimu koomalankoolu, moo wuli kiliŋ, aniŋ taŋ niŋ woorowula.
40 Lewi lasiloo yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Yesuwa niŋ Kadimiyeli koomalankoolu, mennu mu Hodawiya koomalankoolu ti, moo taŋ woorowula niŋ naani.
Suukuulaalaalu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
41 Asafu koomalankoolu, moo keme, aniŋ muwaŋ niŋ seyi.
42 Alla Batudulaa Buŋo* dundaŋ daa kantalaalu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Sallumu koomalankoolu,
Ateri koomalankoolu,
Talimoni koomalankoolu,
Akubu koomalankoolu,
Hatita koomalankoolu,
Sobayi koomalankoolu, wolu bee kafuriŋo mu moo keme, aniŋ taŋ saba niŋ kononto le ti.
43 Alla Batudulaa Buŋo to dookuulaalu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Siha koomalankoolu,
Hasufa koomalankoolu,
Tabawoti koomalankoolu,
44 Kerosi koomalankoolu,
Siyaha koomalankoolu,
Padoni koomalankoolu,
45 Lebana koomalankoolu,
Hakaba koomalankoolu,
Akubu koomalankoolu,
46 Hakabu koomalankoolu,
Salimayi koomalankoolu,
Hanani koomalankoolu,
47 Kideli koomalankoolu,
Kahari koomalankoolu,
Reyaya koomalankoolu,
48 Resini koomalankoolu,
Nekoda koomalankoolu,
Kasamu koomalankoolu,
49 Usa koomalankoolu,
Paseya koomalankoolu,
Besayi koomalankoolu,
50 Asina koomalankoolu,
Meyunimu koomalankoolu,
Nefusimu koomalankoolu,
51 Bakibuki koomalankoolu,
Hakufa koomalankoolu,
Harihuri koomalankoolu,
52 Basiluti koomalankoolu,
Mehida koomalankoolu,
Harisa koomalankoolu,
53 Barikosi koomalankoolu,
Sisera koomalankoolu,
Tema koomalankoolu,
54 Nesiya koomalankoolu,
Hatifa koomalankoolu.
55 Mansa Sulemani la dookuulaalu koomalankoolu, wolu yaatewo mu ñiŋ ne ti:
Sotayi koomalankoolu,
Hasofereti koomalankoolu,
Peruda koomalankoolu,
56 Yaala koomalankoolu,
Darikoni koomalankoolu,
Kideli koomalankoolu,
57 Sefatiya koomalankoolu,
Hatili koomalankoolu,
Pokereti-Hasebayimu koomalankoolu,
aniŋ Ami koomalankoolu.
58 Alla Batudulaa Buŋo dundaŋ daa kantalaalu, aniŋ Sulemani la dookuulaalu koomalankoolu kafuriŋo, wolu yaatewo mu moo keme saba, aniŋ taŋ kononto niŋ fula le ti.
59 Ñiŋ moolu mennu yaatewo ka naa fo teŋ, fanaa muruta naŋ ne ka bo saatewolu to, mennu keta Teli-Mela ti, Teli-Harisa, Kerubu, Adoni, aniŋ Immeri. Bari itolu maŋ a yitandi noo ko ì la dimbaayaa moolu niŋ ì bonsuŋolu mu Banisirayilankoolu le ti. Wolu le mu ñinnu ti:
60 Delaya koomalankoolu,
Tobiya koomalankoolu,
Nekoda koomalankoolu, moo keme wooro, aniŋ taŋ luulu niŋ fula.
61 Piriisi doolu fanaa koomalankoolu le mu ñinnu ti:
Hobaya koomalankoolu,
Hakosi koomalankoolu,
aniŋ Baasillayi koomalankoolu.
Ate ye Baasillayi Kileyadinkoo dimmusoo le futuu, wo le ye a tinna ì ka a kumandi wo too la. 62 Itolu ye ì la moolu bonsuŋolu ñini wuluu sila safeeroolu kono le, bari ì maŋ ì je. Wo le ye a tinna ì ye ì bali piriisiyaa la, kaatu ì ye ì muta moo seneyaabaloolu le ti. 63 Ì la kumandaŋo ko ì ye le ko, ì kana sadaa* domori senuŋ baa domo, fo niŋ piriisoo sotota, meŋ si ì la kuwo juubee niŋ Urimu aniŋ Tummimu la. 64 Kafoo ñiŋ muumewo yaatewo mu moo wuli taŋ naani niŋ fula, aniŋ keme saba niŋ taŋ wooro le ti. 65 Wo niŋ ì la dookuulaa kewolu niŋ musoolu maŋ kiliŋ, mennu yaatewo mu moo wuli woorowula, keme saba, taŋ saba, aniŋ woorowula ti. Aduŋ ì ye suukuulaalaa kewolu niŋ musoolu fanaa soto ì kono le, ì moo keme fula. 66 Ì la beeyaŋolu yaatewo mu ñiŋ ne ti: suu keme woorowula, aniŋ taŋ saba niŋ wooro, bahalee* keme fula, aniŋ taŋ naani niŋ luulu, 67 ñonkome keme naani, aniŋ taŋ saba niŋ luulu, aniŋ fali wuli wooro, aniŋ keme woorowula niŋ muwaŋ.
68 Kabiriŋ ì futata Yaawe* Batudulaa Buŋo to Yerusalaamu, lasiloolu la alifaa doolu ye fankadaŋ sadaalu dii, ka Alla Batudulaa Buŋo lookuu a noo kotoo to. 69 Ka bo niŋ ì la fankoo daŋo la, ì ye diiroo ke ñiŋ dookuwo rankeesoo to, meŋ kaañanta sanoo kilo keme luulu, kodiforoo kilo wuli fula, aniŋ keme seyi, aniŋ piriisi dendika baa keme. 70 Piriisoolu, Lewi lasiloo, aniŋ moo doolu siita Yerusalaamu saatewo kono le, aniŋ a dandaŋo la. Bituŋ suukuulaalaalu, Alla Batudulaa Buŋo dundaŋ daa kantalaalu, ka taa Alla Batudulaa Buŋo to dookuulaalu siita ì la saatewolu to. Aduŋ Banisirayilankoolu bee siita ì bonsuŋolu la saatewolu to le.
The List of Those Who Returned from Exile
(Nehemiah 7.4-73)
1 Many of the exiles left the province of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, all to their own hometowns. Their families had been living in exile in Babylonia ever since King Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners. 2 Their leaders were Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.
This is the list of the clans of Israel, with the number of those from each clan who returned from exile:

3-20 Parosh - 2,172Shephatiah - 372Arah - 775Pahath Moab (descendants of Jeshua and Joab) - 2,812Elam - 1,254Zattu - 945Zaccai - 760Bani - 642Bebai - 623Azgad - 1,222Adonikam - 666Bigvai - 2,056Adin - 454Ater (also called Hezekiah) - 98Bezai - 323Jorah - 112Hashum - 223Gibbar - 95
21-35 People whose ancestors had lived in the following towns also returned:

Bethlehem - 123Netophah - 56Anathoth - 128Azmaveth - 42Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth - 743Ramah and Geba - 621Michmash - 122Bethel and Ai - 223Nebo - 52Magbish - 156The other Elam - 1,254Harim - 320Lod, Hadid, and Ono - 725Jericho - 345Senaah - 3,630
36-39 This is the list of the priestly clans that returned from exile:

Jedaiah (descendants of Jeshua) - 973Immer - 1,052Pashhur - 1,247Harim - 1,017
40-42 Clans of Levites who returned from exile:

Jeshua and Kadmiel (descendants of Hodaviah) - 74Temple musicians (descendants of Asaph) - 128Temple guards (descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai) - 139
43-54 Clans of Temple workers who returned from exile:

Ziha, Hasupha, Tabbaoth,Keros, Siaha, Padon,Lebanah, Hagabah, Akkub,Hagab, Shamlai, Hanan,Giddel, Gahar, Reaiah,Rezin, Nekoda, Gazzam,Uzza, Paseah, Besai,Asnah, Meunim, Nephisim,Bakbuk, Hakupha, Harhur,Bazluth, Mehida, Harsha,Barkos, Sisera, Temah,Neziah, and Hatipha
55-57 Clans of Solomon's servants who returned from exile:

Sotai, Hassophereth, Peruda,Jaalah, Darkon, Giddel,Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami
58 The total number of descendants of the Temple workers and of Solomon's servants who returned from exile was 392.
59-60 There were 652 belonging to the clans of Delaiah, Tobiah, and Nekoda who returned from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not prove that they were descendants of Israelites.
61-62 The following priestly clans could find no record to prove their ancestry: Habaiah, Hakkoz, and Barzillai. (The ancestor of the priestly clan of Barzillai had married a woman from the clan of Barzillai of Gilead and had taken the name of his father-in-law's clan.) Since they were unable to prove who their ancestors were, they were not accepted as priests. 63 The Jewish governor told them that they could not eat the food offered to God until there was a priest who could use the Urim and Thummim.

64-67 Total number of exiles who returned - 42,360Their male and female servants - 7,337Male and female musicians - 200Horses - 736Mules - 245Camels - 435Donkeys - 6,720
68 When the exiles arrived at the Lord's Temple in Jerusalem, some of the leaders of the clans gave freewill offerings to help rebuild the Temple on its old site. 69 They gave as much as they could for this work, and the total came to 1,030 pounds of gold, 5,740 pounds of silver, and 100 robes for priests.
70 The priests, the Levites, and some of the people settled in or near Jerusalem; the musicians, the Temple guards, and the Temple workers settled in nearby towns; and the rest of the Israelites settled in the towns where their ancestors had lived.