Alla la waroo niŋ a la beteyaa
Jayiri suukuwo. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Alla, n na Mansa, m be i la waroo suukuu la le,
ŋa i tentu i too la fo abadaa.
2 Luŋ-wo-luŋ m be i tentu la le,
ŋa i jayi i too la fo abadaa.
3 Yaawe* warata le, a ñanta jayi la le famfaŋ,
a la waroo tambita sumaŋo la le.

4 Yaawe, jamaani-wo-jamaani be i la keroolu kidimandi la le,
ì be kali i la kaawakuu baalu seyinkaŋ na le.
5 Ì be i la horomoo fo la le,
aniŋ i la mansayaa semboo,
nte be m miira la i la kaawakuwolu la le.
6 Moolu be a saata la le,
i la kaawakuu baalu silaŋo warata ñaameŋ,
nte be i la waroo kankulaa la le.
7 Ì be i la beteyaa baa seyinkaŋ na le,
ì ye i la tiliŋo laa suukuwo ti.

8 Yaawe hiinanteeyaata le, aduŋ a la balafaa warata,
a buka kamfaa juuna,
a la kanu bambaloo maŋ dandulaa soto.
9 Yaawe beteyaata moo bee le fee,
a ka balafaa soto a la daafeŋolu bee le ye.
10 Yaawe, i la daafeŋolu bee be i jayi la le,
i la lannamoolu bee ye i tentu.
11 Ì be i la mansayaa la horomoo fo la le,
aniŋ i la semboo,
12 ka hadamadiŋolu londi i la kaawakuu baalu la,
aniŋ i la mansayaa horomoo la waroo.
13 I la maraloo be tu la le fo abadaa,
i la noo ye tu jamaanoolu bee la.

Yaawe ka tu tilindiŋ a la laahidoolu kaŋ ne,
a ka balafaa yitandi a la keroolu bee to.
14 Yaawe ka moolu maakoyi le
mennu be boyoo daa to,
a ye moolu sikandi mennu be jirandiŋ.
15 Niilamaa bee jikoo be looriŋ ite Yaawe le kaŋ,
i ka domoroo dii ì la a waatoo le la.
16 I ka a dii ì la le a ye sii,
i ye a dii ì la burayi.
17 Yaawe tilinta a kekuwolu bee le to,
a ka balafaa yitandi a la keroolu bee to.
18 Yaawe be sutiyaariŋ moolu la le mennu ka a kumandi,
mennu ka a kumandi sondome seneyaa kono.
19 A ka moolu bee la suuloo timmandi le, mennu ye a kuliyaa.
A ka ì la woosiyolu moyi le, a ye ì tankandi.
20 A ka moolu bee kanta le mennu ye a kanu,
bari a be moo kuruŋolu bee kasaara la le.

21 Wo to, nte be tu la Yaawe jayi la le.
A la daafeŋolu bee, ali a tentu a too senuŋo la fo abadaa.
A Hymn of Praise
1 I will proclaim your greatness, my God and king;
I will thank you forever and ever.
2 Every day I will thank you;
I will praise you forever and ever.
3 The Lord is great and is to be highly praised;
his greatness is beyond understanding.

4 What you have done will be praised from one generation to the next;
they will proclaim your mighty acts.
5 They will speak of your glory and majesty,
and I will meditate on your wonderful deeds.
6 People will speak of your mighty deeds,
and I will proclaim your greatness.
7 They will tell about all your goodness
and sing about your kindness.
8 The Lord is loving and merciful,
slow to become angry and full of constant love.
9 He is good to everyone
and has compassion on all he made.

10 All your creatures, Lord, will praise you,
and all your people will give you thanks.
11 They will speak of the glory of your royal power
and tell of your might,
12 so that everyone will know your mighty deeds
and the glorious majesty of your kingdom.
13 Your rule is eternal,
and you are king forever.

The Lord is faithful to his promises;
he is merciful in all his acts.
14 He helps those who are in trouble;
he lifts those who have fallen.

15 All living things look hopefully to you,
and you give them food when they need it.
16 You give them enough
and satisfy the needs of all.

17 The Lord is righteous in all he does,
merciful in all his acts.
18 He is near to those who call to him,
who call to him with sincerity.
19 He supplies the needs of those who honor him;
he hears their cries and saves them.
20 He protects everyone who loves him,
but he will destroy the wicked.

21 I will always praise the Lord;
let all his creatures praise his holy name forever.