Bankoo la seyinkaŋ firiŋo duwaa
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si laa juloo la ì ka a fo meŋ ye ko, “Firoolu.” Asafu la Seedeyaaraŋo le mu. Jabuuroo le mu.
1 Banisirayila Kantalaa, i tuloo tu ǹ to,
ite meŋ ka Yusufa koomalankoolu kenkeŋ ko saajii koorewo.
Ite meŋ na mansasiiraŋo be kerubu malaayikoolu* teema,
i la kallankeeyaa* faramansandi,
2 Efurayimu*, Benjamini, aniŋ Manase lasiloolu ye.
I niŋ i la semboo ye wuli,
i ye naa ǹ kiisa.

3 Hee Alla, m̀ murundi firiŋo kono,
i ye i ñaa diyaa m̀ fee, fo ǹ si kiisa.

4 Hee Yaawe* Alihawaa Maariyo*,
janniŋ muŋ tuma le i be tara la kamfaariŋ,
ka balaŋ i la moolu la duwaa jaabi la?
5 I ye ñaajiyo le ke ì ye domoroo ti,
ì ka ñaajiyo miŋ ne komeŋ jiyo.
6 I ye ǹ ke ǹ dandanna banku moolu ye fuufuutaa le ti,
ǹ jawoolu ka jele ǹ na.

7 Hee Alla Alihawaa Maariyo,
m̀ murundi firiŋo kono,
i ye i ñaa diyaa m̀ fee, fo ǹ si kiisa.

8 I ye wayini* yiri betoo bondi naŋ Misira le,
i ye banku moo koteŋolu bayi,
i naata a tutu.
9 I ye kenoo fita a ye le,
a ye suloo duŋ,
a woyita bankoo kaŋ ka a beŋ.
10 A dubeŋo ye konkoolu muuri le,
a buloolu ye sedari* yiri baalu muuri.
11 A buloolu biireeta le
ka taa fo Baa Baa* maafaŋo la,
aniŋ ka taa Yufurati Boloŋo maafaŋo.
12 Wo to muŋ ne duŋ ye a tinna
i ye a sansaŋo boyindi duuma,
ka a tinna tambilaalu bee ka a diŋolu woronto?
13 Wulakono seewoolu ka kirimbaasi a kaŋ ne
ka a kuura,
wulakono daafeŋolu ka i baluu a la.

14 Hee Alla Alihawaa Maariyo, muru ǹ kaŋ!
Duuma juubee ka bo Arijana kono, i ye a je.
Ñiŋ yiroo topatoo,
15 i ye meŋ tutu i bulubaa buloo la,
ka a londi i faŋo ye ko dinkewo.
16 Jawoolu ye a kuntu duuma le,
ì ye dimbaa duŋ a la.
Allamaa i kamfaatoo ye ì juubee,
i ye ì kasaara.
17 Bari i bulubaa buloo ye tara i la tomboŋ moo koto,
wo hadamadiŋo i ye meŋ londi i faŋo ye.
18 Wo to ǹ te ǹ koo dii la i la kotenke.
Ǹ na baluwo kutayandi,
m̀ be kali i tentu la i too la le.

19 Hee Yaawe Alihawaa Maariyo,
m̀ murundi firiŋo kono,
i ye i ñaa diyaa m̀ fee, fo ǹ si kiisa.
A Prayer for the Nation's Restoration
1 Listen to us, O Shepherd of Israel;
hear us, leader of your flock.
Seated on your throne above the winged creatures,
2 reveal yourself to the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
Show us your strength;
come and save us!

3 Bring us back, O God!
Show us your mercy, and we will be saved!

4 How much longer, Lord God Almighty,
will you be angry with your people's prayers?
5 You have given us sorrow to eat,
a large cup of tears to drink.
6 You let the surrounding nations fight over our land;
our enemies insult us.

7 Bring us back, Almighty God!
Show us your mercy, and we will be saved!

8 You brought a grapevine out of Egypt;
you drove out other nations and planted it in their land.
9 You cleared a place for it to grow;
its roots went deep, and it spread out over the whole land.
10 It covered the hills with its shade;
its branches overshadowed the giant cedars.
11 It extended its branches to the Mediterranean Sea
and as far as the Euphrates River.
12 Why did you break down the fences around it?
Now anyone passing by can steal its grapes;
13 wild hogs trample it down,
and wild animals feed on it.

14 Turn to us, Almighty God!
Look down from heaven at us;
come and save your people!
15 Come and save this grapevine that you planted,
this young vine you made grow so strong!

16 Our enemies have set it on fire and cut it down;
look at them in anger and destroy them!
17 Preserve and protect the people you have chosen,
the nation you made so strong.
18 We will never turn away from you again;
keep us alive, and we will praise you.

19 Bring us back, Lord God Almighty.
Show us your mercy, and we will be saved.