Tankoo niŋ firiŋo duwaa bankoo ye
Dawuda la Jabuuroo.
1 Tentoo be Yaawe* ye, n na semberaŋ beroo,
ate le ye n nindi keloo la,
fo m buloo koyita lewu.
2 Ate le mu m maakoyilaa kendoo ti,
aniŋ n na tatoo.
A mu n ye tata bambandiŋo le ti,
aniŋ n na kiisandirilaa.
A mu n ye tankaraŋ koteeroo* le ti,
n ka bambu ate le kooma.
Ate le ka banku koteŋ moolu noo
ka ì ke n na maroo to.

3 Yaawe, moo mu muŋ ne ti
fo i hakiloo ka bula a la?
Hadamadiŋo mu muŋ ne ti
fo i ka a hati?
4 Moo la baluwo la sutiyaa be le ko,
niiseloo niŋ niijiyo teema,
a ka yeemaŋ ne katabake komeŋ niiniyo.

5 Kooni Yaawe, i la saŋ fatoolu yele,
i ye jii duuma.
Konkoolu maa, ì ye siisii.
6 I la saŋ ŋalasoo ŋalasindi,
i ye i jawoolu janjandi.
I la kalabeñoolu fayi, i ye ì kidindi.
7 I buloo tiliŋ ka bo naŋ santo,
i ye n cansu ka n kiisa jii diinondiŋo kono,
ka m bondi banku koteŋ moolu bulu,
8 wolu mennu ka faniyaalu fo,
ì ka kali faniyaa kaŋ.

9 Hee Alla, m be suukuu kutoo laa la i ye le.
M be a laa la i ye niŋ kooraa le la.
10 Ite le ka nooroo dii mansoolu la,
aduŋ ite le ye Dawuda tankandi,
i la dookuulaa.
11 N tanka jawu la hawusaroo* ma,
i ye m bondi banku koteŋ moolu bulu,
mennu ka faniyaalu fo,
aduŋ ì ka kali faniyaa kaŋ ne.

12 Allamaa ǹ dinkewolu ye ke ì la fondinkeeyaa kono
komeŋ yiri mendiŋolu.
Allamaa ǹ dimmusoolu ye ke
komeŋ samasiŋ ñiimaalu
mennu ka tara mansabuŋo tonkoŋolu la,
ka a muta.
13 Allamaa ǹ na buntuŋolu ye faa siimaŋo siifaa bee la.
Allamaa ǹ na beeyaŋolu ye jiidi wuliwuloolu la,
hani fo wuli taŋolu, ǹ na kenoolu kono.
14 Allamaa ǹ na tuuraalu ye duni jamaalu yoronna.
Allamaa saatewo tata sansaŋo kana teyi,
moo kana taa mutoo kono.
Allamaa maasiiba kumboo kana ke
ǹ na mbeedoolu kaŋ.

15 Seewoo be banku le moolu ye,
wo neemoolu keta mennu ye.
Seewoo be moolu le ye
mennu la Alla mu Yaawe ti.
A King Thanks God for Victory
1 Praise the Lord, my protector!
He trains me for battle
and prepares me for war.
2 He is my protector and defender,
my shelter and savior,
in whom I trust for safety.
He subdues the nations under me.

3 Lord, what are mortals, that you notice them;
mere mortals, that you pay attention to us?
4 We are like a puff of wind;
our days are like a passing shadow.

5 O Lord, tear the sky open and come down;
touch the mountains, and they will pour out smoke.
6 Send flashes of lightning and scatter your enemies;
shoot your arrows and send them running.
7 Reach down from above,
pull me out of the deep water, and rescue me;
save me from the power of foreigners,
8 who never tell the truth
and lie even under oath.

9 I will sing you a new song, O God;
I will play the harp and sing to you.
10 You give victory to kings
and rescue your servant David.
11 Save me from my cruel enemies;
rescue me from the power of foreigners,
who never tell the truth
and lie even under oath.

12 May our sons in their youth
be like plants that grow up strong.
May our daughters be like stately columns
which adorn the corners of a palace.
13 May our barns be filled
with crops of every kind.
May the sheep in our fields
bear young by the tens of thousands.
14 May our cattle reproduce plentifully
without miscarriage or loss.
May there be no cries of distress in our streets.

15 Happy is the nation of whom this is true;
happy are the people whose God is the Lord!