Adama koomalankoolu ka taa bula fo Nuha la
(1 Taarika 1:1-4)
1 Ñiŋ ne mu Adama koomalankoolu la yirikoo saataroo ti. Kabiriŋ Alla ye moo daa, a ye ì daa a faŋo muluŋo le la. 2 A ye ì daa musoo niŋ kewo ti, a neemata ì ma, a ye ì toolaa moo la, kabiriŋ a ye ì daa.
3 Kabiriŋ Adama siyo be sanji keme sanji taŋ saba, a ye dinkewo soto, meŋ mulunta ko a faŋo, ate faŋo sawuroo be ñaameŋ. Bituŋ a naata a toolaa Seti la. 4 Adama la Seti wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 5 Adama siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ saba le fee. Bituŋ a naata faa.
6 Kabiriŋ Seti siyo be sanji keme sanji luulu, a naata diŋo soto, meŋ mu Enosi ti. 7 Seti la Enosi wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji woorowula. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 8 Seti siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ niŋ fula le fee. Bituŋ a naata faa.
9 Kabiriŋ Enosi siyo be sanji taŋ kononto, a naata diŋo soto, meŋ mu Kenani ti. 10 Enosi la Kenani wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji taŋ aniŋ luulu. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 11 Enosi siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji luulu le fee. Bituŋ a naata faa.
12 Kabiriŋ Kenani siyo be sanji taŋ woorowula, a naata diŋo soto, meŋ mu Mahalaleli ti. 13 Kenani la Mahalaleli wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji taŋ naani. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 14 Kenani siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ ne fee. Bituŋ a naata faa.
15 Kabiriŋ Mahalaleli siyo be sanji taŋ wooro sanji luulu, a naata diŋo soto, meŋ mu Yaredi ti. 16 Mahalaleli la Yaredi wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi sanji taŋ saba. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 17 Mahalaleli siyo bee taata kaañaŋ sanji keme seyi sanji taŋ kononto sanji luulu le fee. Bituŋ a naata faa.
18 Kabiriŋ Yaredi siyo be sanji keme sanji taŋ wooro sanji fula, a naata diŋo soto, meŋ mu Enoki ti. 19 Yaredi la Enoki wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme seyi. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 20 Yaredi siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ wooro sanji fula le fee. Bituŋ a naata faa.
21 Kabiriŋ Enoki siyo be sanji taŋ wooro sanji luulu, a naata diŋo soto, meŋ mu Metusela ti. 22 Metusela wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme saba. Wo waatoo kono le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. Enoki ka bula Alla la siloo le nooma. 23 Enoki siyo bee taata kaañaŋ sanji keme saba sanji taŋ wooro sanji luulu le fee. 24 Enoki ka bula Alla la siloo le nooma. Bituŋ a yeemanta, kaatu Alla le ye a samba.
25 Kabiriŋ Metusela siyo be sanji keme sanji taŋ seyi sanji woorowula, a naata diŋo soto, meŋ mu Lameki ti. 26 Metusela la Lameki wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme woorowula sanji taŋ seyi sanji fula. Wo waatoo le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 27 Metusela siyo bee taata kaañaŋ sanji keme kononto sanji taŋ wooro sanji kononto le fee. Bituŋ a naata faa.
28 Kabiriŋ Lameki siyo be sanji keme sanji taŋ seyi sanji fula, a naata dinkewo soto. 29 A ye a toolaa Nuha la. A kumata ko, “Ate le be ǹ dahandi la ǹ na dookuwo to, aduŋ ate le be m̀ buloo dahandi la dookuu dimindiŋo ma bankoo to, Yaawe* ye meŋ danka.” 30 Lameki la Nuha wuluuriŋ koolaa, a baluuta le fo sanji keme luulu sanji taŋ kononto sanji luulu. Wo waatoo le mu, a naata dinkee koteŋolu niŋ dimmusoolu soto. 31 Lameki siyo bee taata kaañaŋ sanji keme woorowula sanji taŋ woorowula sanji woorowula le fee. Bituŋ a naata faa.
32 Nuha la sanji keme luuloo baluuriŋo koolaa, a naata diŋolu soto, mennu mu Semu ti, Hamu aniŋ Yafeti.
The Descendants of Adam
(1 Chronicles 1.1-4)
1 This is the list of the descendants of Adam. (When God created human beings, he made them like himself. 2 He created them male and female, blessed them, and named them “Human Beings.”) 3 When Adam was 130 years old, he had a son who was like him, and he named him Seth. 4 After that, Adam lived another 800 years. He had other children 5 and died at the age of 930.
6 When Seth was 105, he had a son, Enosh, 7 and then lived another 807 years. He had other children 8 and died at the age of 912.
9 When Enosh was 90, he had a son, Kenan, 10 and then lived another 815 years. He had other children 11 and died at the age of 905.
12 When Kenan was 70, he had a son, Mahalalel, 13 and then lived another 840 years. He had other children 14 and died at the age of 910.
15 When Mahalalel was 65, he had a son, Jared, 16 and then lived another 830 years. He had other children 17 and died at the age of 895.
18 When Jared was 162, he had a son, Enoch, 19 and then lived another 800 years. He had other children 20 and died at the age of 962.
21 When Enoch was 65, he had a son, Methuselah. 22 After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children. 23 He lived to be 365 years old. 24 He spent his life in fellowship with God, and then he disappeared, because God took him away.
25 When Methuselah was 187, he had a son, Lamech, 26 and then lived another 782 years. He had other children 27 and died at the age of 969.
28 When Lamech was 182, he had a son 29 and said, “From the very ground on which the Lord put a curse, this child will bring us relief from all our hard work”; so he named him Noah. 30 Lamech lived another 595 years. He had other children 31 and died at the age of 777.
32 After Noah was 500 years old, he had three sons, Shem, Ham, and Japheth.