صوت الرب كالرعد
1 مزمورٌ لِداوُدَ‌:
قَدِّموا للرّبِّ يا أبناءَ اللهِ‌،
قَدِّموا للرّبِّ مَجدا وعِزَّةً،
2 قَدِّموا للرّبِّ مَجدا لاسمِهِ.
اسجُدُوا للرّبِّ في بَهاءِ قُدْسِهِ‌.
3 صوتُ الرّبِّ على المياهِ.
إلهُ المَجدِ أرعَدَ.
الرّبُّ على المياهِ الكثيرةِ.
4 صوتُ الرّبِّ عظيمُ القُوَّةِ.
صوتُ الرّبِّ بهاءٌ كُلُّهُ.
5 صوتُ الرّبِّ يُكَسِّرُ الأرْزَ،
يُكَسِّرُ الرّبُّ أرْزَ لبنانَ.
6 يجعلُ لبنانَ يقفِزُ كالعِجْلِ،
وحَرَمونَ‌ كولدِ الثَّورِ الوحشيِّ.
7 صوتُ الرّبِّ يقدَحُ
لهيـبَ نارٍ‌.
8 صوتُ الرّبِّ يُزلزِلُ البرِّيَّةَ،
يُزلزِلُ الرّبُّ برِّيَّةَ قادِشَ‌.
9 صوتُ الرّبِّ يَهزُّ الأشجارَ،
يُعَرِّي الرّبُّ أشجارَ الغابِ‌.
كُلُّ مَنْ في هَيكلِهِ يهتِفُ:
«المَجدُ لكَ يا اللهُ».
10 الرّبُّ يجلِسُ على الطُّوفانِ‌،
يجلِسُ مَلِكا إلى الأبدِ.
11 الرّبُّ يمنَحُ شعبَهُ العِزَّةَ.
الرّبُّ يـبارِكُ شعبَهُ بالسَّلامِ.
Maariyo kumakaŋo turubaadoo kono
Dawuda la Jabuuroo.
1 Alitolu malaayikoolu, ali horomoo dii Yaawe* la,
ali a jayi a la semboo niŋ a la kallankeeyaa* kaŋ.
2 Ali Yaawe jayi a semboo niŋ a too la waroo kaŋ,
ali Yaawe batu, a la kallankeeyaa niŋ a la seneyaa kono.

3 Yaawe kumakaŋo jiita baajiyolu kaŋ,
Alla, Mansa Kallankewo bumbunta,
aduŋ a kumakaŋo ye i danku fankaasoolu to.
4 Yaawe kumakaŋo semboo warata le,
a warata, aduŋ a kaawakuuyaata.
5 Yaawe kumakaŋo ka yirisuŋ baalu katiŋ-katiŋ ne,
hani Libanooni sedari* yiroolu, a ka ì teleŋ-teleŋ ne.
6 A ka konkoolu sawundi le ko ninsiriŋo,
ka ì buunandi ko tuuraariŋo,
hani Libanooni niŋ Herimoni* Konko baalu.
7 Yaawe kumakaŋo ka saŋo ŋalasi le.
8 A kumakaŋo ka keñewuloo* jiijandi le,
a ka Kadesi keñewuloo jarajarandi.
9 Yaawe kumakaŋo ka yiri baalu firifirindi le,
a ka sutoolu warawara,
aduŋ moolu mennu bee be a batudulaa to,
ka wuuri le, ka a fo ko,
“Alla le taa mu semboo niŋ waroo ti.”

10 Yaawe le be marariŋ baajii diinondiŋolu ma.
A la mansayaa le be tu la fo abadaa.
11 Allamaa Yaawe ye semboo dii a la moolu la.
Allamaa Yaawe ye neema a la moolu ma kayiroo la.