1 فقالَ الرّبُّ لأيُّوبَ مِنَ العاصِفةَ:
2 «مَنْ هذا الّذي يُغلِّفُ مَشورَتي
بأقوالٍ تَخلو مِنْ كُلِّ مَعرفةٍ؟
3 شُدَّ حَيلَكَ وكُنْ رجُلا!
لأسأَلَكَ فا‏خبِرْني.
4 أينَ كُنتَ حينَ أسَّستُ الأرضَ؟
أخبِرْ إنْ كانَ عِندَكَ فَهمٌ.
5 مَنْ أقَرَّ حجمَها إنْ كُنتَ تَعلَمُ،
أم مَنْ مَدَّ علَيها الخيطَ فقاسَها؟
6 على أيِّ شيءٍ رَسَت قواعِدُها،
ومَنِ الّذي أرسى حجَرَ زاويَتِها
7 حينَ كانَت كواكِبُ الصُّبحِ تُغنِّي
وجميعُ بَني اللهِ يَهتِفونَ؟
8 مَنْ حجَزَ البحرَ بأبوابٍ
حينَ تدَفَّقَ مِنْ رَحِمِ الأرضِ.
9 حينَ جَعَلتُ الغَمامَ لِباسا لَه
والغُيومَ الكثيفَةَ السُّودَ قِماطا،
10 حينَ رَسَمتُ لَه حَدًّا لا يتَعَدَّاهُ،
وجعَلتُ له مغاليقَ وأبوابا
11 وقلتُ: إلى هُنا تَصِلُ حُدودُكَ‌،
وهُنا يقِفُ طُغيانُ أمواجِكَ‌.
12 هل أنتَ في أيّامِكَ أمَرتَ الصُّبحَ
وأرسَلتَ الفَجرَ إلى موضعِهِ،
13 ليُمسِكَ بأطرافِ الأرضِ كُلِّها
حتّى يسقُطَ نَدى السَّماءِ عَنها‌.
14 فتَتحوَّلَ كطينٍ أحمرَ‌،
وتَصطبِـغَ بمِثلِ صَبغِ الرِّداءِ،
15 فيُمنَعَ عَنِ الأشرارِ نورُهُم‌
وتنكسِرَ الذِّراعُ المُرتَفعةُ.
16 هل وصَلْتَ إلى ينابيعِ البحرِ
أم تمَشَّيتَ في أعماقِ الهاويةِ؟
17 هل ا‏نفَتَحَت لكَ أبوابُ الموتِ
أم عايَنتَ أبوابَ ظِلِّ الموتِ؟
18 هل أدرَكتَ مدَى سعَةِ الأرضِ؟
أخبِرْ إنْ كُنتَ تَعرِفُ هذا كُلَّهُ.
19 أينَ الطَّريقُ إلى مَقَرِّ النُّورِ،
وأينَ هوَ محَلُّ الظُّلمةِ؟
20 لتَقودَهُما إلى حُدودِهِما
وتُعرِّفَهُما طُرُقَ مَسكِنَيهِما.
21 لو عَلِمتَ لكُنتَ مَولودا معَهُما،
ولكانَ عدَدُ أيّامِكَ كثيرا.
22 هل ا‏ختَرَقتَ إلى خزائِنِ الثَّلجِ
أم أبصَرتَ أينَ خزائِنُ البَرَدِ؟
23 تِلكَ الّتي أبقَيتَها لِلمُلِمَّاتِ،
ليومِ الحربِ وا‏شتِدادِ القِتالِ‌.
24 بأيِّ طريقٍ يتَوَزَّعُ البَرقُ
وتَهُبُّ ريحُ المَشرِقِ على الأرضِ؟
25 مَنْ شَقَّ المَجاريَ لسُقوطِ الأمطارِ
وطريقا لِلصَّواعِقِ القاصِفةِ
26 ليُمطِرَ أرضا لا إنسانَ فيها
وقِفارا لا يَعيشُ فيها بشَرٌ،
27 وليَرويَ الأماكِنَ القاحِلَةَ
ويُنبِتَ العُشبَ في القِفارِ؟
28 هل لِلمطَرِ مِنْ أبٍ؟
ومَنْ ولَدَ قطَراتِ النَّدى؟
29 مِنْ أيِّ بَطنٍ خرَجَ الجليدُ،
ومَنْ ولَدَ صَقيعَ السَّماءِ؟
30 تتجَمَّدُ المياهُ كالحجَرِ
ويتَماسَكُ وجهُ الغَمرِ.
31 أتَربِطُ أنتَ عِقدَ الثُّرَيَّا،
أمْ تَحُلُّ حِبالَ الجَوزاءِ‌؟
32 أتُطلِعُ نُجومَ الصُّبحِ في أوقاتِها،
وتَهدي النَّعشَ وبَناتِه في السَّماءِ؟
33 أتعرِفُ أنتَ أحكامَ السَّماواتِ‌،
أم ثبَّتَّ سُلطانَها على الأرضِ؟
34 أترفَعُ إلى السَّحابِ صوتَكَ
فيَسكُبَ علَيكَ ماءً يغمُرُكَ؟
35 أتُرسِلُ البُروقَ فتَنطَلِقَ
وتقولَ لكَ: سَمعا وطاعةً؟
36 مَنْ وضَعَ الحِكمةَ في طَيرِ الحجَلِ،
وأعطى الدِّيكَ موهِبَةَ الفَهمِ‌؟
37 مَنْ يُحصي الغُيومَ بِحكمَتِه؟
ومَنْ يَصُبُّ أوعيَةَ السَّماواتِ؟
38 فيَصيرَ التُّرابُ كُتلَةً جامِدةً،
ويتَماسَكَ الطِّينُ بعضُهُ ببعضٍ‌؟
39 أتَصطادُ اللَّبوءةُ فريسَتَها
وتُشبِـعُ جوعَ أشبالِها
40 حينَ تقبَعُ في عَرائِنِها،
أو حينَ تكمُنُ بَينَ أدغالِها؟
41 مَنْ يُرزِقُ الغُرابَ صيدَهُ،
حينَ تَنعَبُ فِراخُهُ إلى اللهِ
وتَهيمُ شاردَةً وراءَ القُوتِ؟
Alla ye Yuuba jaabi
1 Bituŋ Yaawe* ye Yuuba jaabi ka bo foño baa kono ko:

2 Ite ye i faŋ miira jumaa le ti,
i be diyaamu la, londi te i bulu,
ka sika n na feere landiriŋolu la?
3 I tewo siti ko kewo,
m be i ñininkaa la, aduŋ i si n jaabi.

4 I be miŋ, kabiriŋ m be duniyaa daa la?
A fo n ye, niŋ i ye fahaamuru ke a kuwo la.
5 Jumaa le ye a la sumandiroo ke,
waraŋ jumaa le ye a nuunewo saba?
Tooñaa-tooñaa, ite le ye a loŋ.
6 A fondamaŋolu be looriŋ muŋ ne kaŋ,
waraŋ jumaa le ye a tonkoŋ na beroolu laa,
7 tumoo meŋ, subaalooloolu ye suukuwo laa ñoo la,
aniŋ malaayikoolu bee seewootoo wuurita?

8 Jumaa le ye naanewolu ke baa la,
kabiriŋ a fintita naŋ duniyaa kono?
9 Nte le ye baa muuri saŋ tawaloolu la,
ŋa a moromoro dibi fiŋ baa kono.
10 Ŋa dandulaa ke a la, ka a soroŋ kuuke,
a kana waame bankoo kaŋ.
11 Ŋa a yaamari ka loodulaa soto, a kana tambi jee la,
aniŋ ŋa dandulaa ke a baliŋ sembemaalu la.

12 I nene ka fanoo kendi noo le baŋ,
aniŋ ka tiloo la boo saabu noo,
13 a ye futa duniyaa karoo bee la
ka moo kuruŋolu koora jana?
14 Soomandaa la maloo ka duniyaa faramansandi le
komeŋ tampuraŋo ka faramansa potoo bala ñaameŋ,
konkoolu finifinoolu ye finti naŋ
komeŋ waramboo lampiri kuloolu.
15 Niŋ tiloo la maloo fintita,
moo kuruŋolu buka dibi soto kotenke,
ì la kuruŋyaa kuu taamandoo semboo ka dubeŋ ne.

16 I nene ka duŋ fankaasoo duuma le baŋ,
a ka jiyo fintindi naŋ daameŋ,
waraŋ ka taama baa teroo to?
17 I nene ka laakira dundaŋ daa je le baŋ,
daameŋ ka tara dibiriŋ ne fo fawu?
18 I ye duniyaa la waroo daŋo loŋ ne baŋ?
A fo, niŋ i ye a loŋ.

19 Maloo dulaa siloo be mintoo le,
aniŋ diboo dulaa mu mintoo le ti?
20 I si ì samba noo ì ñanta tara la dulaalu mennu to baŋ,
i ye ì murundi ì noo to?
21 Tooñaa, ite ye ñinnu bee loŋ ne,
kaatu ì daa waatoo, wo ye a tara le i wuluuta,
aduŋ a ye a tara le i keebaayaata.

22 Fo i nene ka duŋ dulaa to le baŋ,
n ka kalaasi dunkuliŋ feemaa maabo daameŋ,
waraŋ fo i nene ka dulaa je le baŋ,
n ka saŋ beroolu maabo daameŋ?
23 N ka ì maabo mantoora waatoo le kamma,
ì ye tara pareeriŋ keloo niŋ fitina waatoo ye.
24 Maloo janjaŋ dulaa siloo mu mintoo le ti,
waraŋ tilibo foñoo ka janjaŋ daameŋ duniyaa kono?

25 Jumaa le ka jiibori dinkoo siŋ samaajiyo ye,
aniŋ ka siloo yele saŋ feteŋo ye?
26 Jumaa le ka samaajiyo ke dulaalu to,
moo te sabatiriŋ daamennu to,
aniŋ keñewuloolu* kono,
27 ka wula kenseŋo jiiboŋ,
aniŋ ka ñaamoo fintindi bankoo kono?
28 Fo samaajiyo ye faa le soto baŋ,
aniŋ jumaa le ye komboo wuluu meŋ ka joloŋ?
29 Jumaa le mu jii kalaasoo baamaa ti?
Jumaa le ye jii dunkuliŋo wuluu ka bo saŋo santo,
30 waatoo meŋ jiyo ka jaa komeŋ beroo,
aniŋ baajiyo kunkaŋolu ka yelema kalaasoo ti?

31 Fo i si Sanjaani Benteŋ Looloolu siti noo ñoo bala baŋ,
waraŋ ka Mfaalii Looloolu firiŋ noo ñoo bala?
32 I si looloolu yaamari noo baŋ,
ì ye finti ì waatoo la,
waraŋ ka Siisee Dimbaa Looloo mara?
33 I ye saŋo malafeŋolu marañaa loŋ ne baŋ?
I si a tinna noo wo siifaa ye ke duniyaa kono baŋ?

34 Fo i si yaamaroo dii noo saŋ tawaloolu la baŋ,
ka jiyo jindi naŋ,
a ye i kunuŋ komeŋ waamoo?
35 Fo i si saŋ ŋalasoolu jindi noo naŋ baŋ,
ì ye naa ka a fo i ye ko, “M̀ fele jaŋ”?
36 Jumaa le ye ñaameŋo dii sondomoo la,
waraŋ ka fahaamuroo dii hakiloo la?
37 Jumaa le ye ñaameŋo soto ka saŋ tawaloolu yaatewo loŋ noo?
Jumaa le ka samaajiyo yelema ì kono naŋ ko jiibindaa,
38 samaajiyo ka bankumunkoo denkuŋ ñoo kaŋ ne ko beroo,
banku kuloolu ye ñoo muta?

39 Fo i si deemoo ke noo jatamusoo ye baŋ,
ka domoroo dii jata diŋolu la ka ì konoo fandi,
40 niŋ ì be laariŋ koloolu kono,
waraŋ ì be baturoo la ñunkoo kono?
41 Jumaa le ka domoroo dii kaanaa kunoo la,
niŋ a diŋolu kumboota Alla ye,
aniŋ niŋ ì be domori kuu muruŋ-muruŋo la?