1 واللهُ برَحمَتِهِ أعطانا هذِهِ الخِدمَةَ، فلا نتَوانى فيها، 2 بَلْ نَنْبُذُ كُلّ تَصرّفٍ خَفِـيّ شائِنٍ، ولا نَسلُكُ طريقَ المَكرِ ولا نُزَوّرُ كلامَ اللهِ، بَلْ نُظْهِرُ الحقّ فــيَعظُمُ شأنُنا لَدى كُلّ ضَميرٍ إنسانيّ أمامَ اللهِ. 3 فإذا كانَت بِشارَتُنا مَحجوبَةً، فهِيَ مَحجوبَةٌ عَنِ الهالِكينَ، 4 عَن غَيرِ المُؤمنينَ الذينَ أعمى إلهُ هذا العالَمِ بَصائِرَهُم حتى لا يُشاهِدوا النّورَ الذي يُضيءُ لهُم، نُورَ البِشارَةِ بِمَجدِ المَسيحِ الذي هوَ صُورَةُ اللهِ. 5 فنَحنُ لا نُبَشّرُ بأنفُسِنا، بَلْ بـيَسوعَ المَسيحِ رَبّا، ونَحنُ خَدَمٌ لكُم مِنْ أجلِ المَسيحِ. 6 واللهُ الذي قالَ: «ليُشرِقْ مِنَ الظّلمَةِ النّورُ» هوَ الذي أضاءَ نورُهُ في قُلوبِنا لِتُشرِقَ مَعرِفَةُ مَجدِ اللهِ، ذلِكَ المَجدِ الذي على وَجهِ يَسوعَ المَسيحِ.
7 وما نَحنُ إلاّ آنِـيَةٌ مِنْ خَزَفٍ تَحمِلُ هذا الكَنزَ، ليظهَرَ أنّ تِلكَ القُدرَةَ الفائِقَةَ هِـيَ مِنَ اللهِ لا مِنّا. 8 يشتَدّ علَينا الضّيقُ مِنْ كُلّ جانِبٍ ولا نَنسَحِقُ، نَحارُ في أمرِنا ولا نَيأَسُ، 9 يَضطَهِدُنا النّاسُ ولا يَتخَلّى عنّا اللهُ، نَسقُطُ في الصّراعِ ولا نَهلِكُ، 10 نَحمِلُ في أجسادِنا كُلّ حينٍ آلامَ موتِ يَسوعَ لِتَظهَرَ حياتُهُ أيضًا في أجسادِنا. 11 وما دُمنا على قَيدِ الحياةِ، فنَحنُ نُسَلّمُ لِلموتِ مِنْ أجلِ يَسوعَ لِتَظهَرَ في أجسادِنا الفانِـيَةِ حياةُ يَسوعَ أيضًا. 12 فالموتُ يَعمَلُ فينا والحياةُ تَعمَلُ فيكُم.
13 وجاءَ في الكِتابِ: «تكَلّمتُ لأنّي آمَنتُ». ونَحنُ أيضًا بِرُوحِ هذا الإيمانِ الذي لنا نَتكَلّمُ لأنّنا نُؤمِنُ، 14 عارِفينَ أنّ اللهَ الذي أقامَ الرّبّ يَسوعَ مِنْ بَينِ الأمواتِ سيُقيمُنا نَحنُ أيضًا معَ يَسوعَ ويَجْعلُنا وإيّاكُم بَينَ يَديهِ، 15 وهذا كُلّهُ مِنْ أجلِكُم. فكُلّما كَثُرَتِ النّعمَةُ، كَثُرَ عدَدُ الشّاكِرينَ لِمَجدِ اللهِ.
الحياة بالإيمـان
16 ولذلِكَ لا تَضعُفُ عَزائِمُنا. فمَعَ أنّ الإنسانَ الظّاهرَ فينا يَسيرُ إلى الفَناءِ، إلاّ أنّ الإنسانَ الباطِنَ يتَجَدّدُ يومًا بَعدَ يومٍ. 17 وهذا الضّيقُ الخَفيفُ العابِرُ الذي نُقاسيهِ يُهَيّـئُ لنا مَجدًا أبَدِيّا لا حَدّ لَه، 18 لأنّنا لا نَنظُرُ إلى الأشياءِ التي نَراها، بَلْ إلى الأشياءِ التي لا نَراها. فالذي نَراهُ هوَ إلى حينٍ، وأمّا الذي لا نَراهُ فهوَ إلى الأبدِ.
Naafuloo feŋ nafantaŋolu kono
1 Bayiri ntolu ye ñiŋ dookuwo soto ka bo niŋ Alla la hiinoo le la, ǹ te jikilateyi la. 2 M̀ fatata malu kuwolu la le, mennu ka ke kulloo kono. M̀ buka neeneeroo ke, sako ǹ si Alla la kumoo tooñaa yelemandi. Ǹ ka tooñaa le fo koyirinke fo moo-wo-moo si a tooñaayandi noo a sondomoo kono Alla ñaatiliŋo la. 3 Niŋ a ye a tara, kibaari betoo, m̀ be meŋ kawandi kaŋ, be muuriliŋ ne, wo to muurilaŋo be moolu le ñaadaalu kaŋ, mennu be kasaaroo siloo kaŋ. 4 Ñiŋ duniyaa maralilaa ye itolu lannabaloolu sondomeñaalu suki le fo ì kana maloo je noo, meŋ naata ka bo niŋ kibaari betoo la Kiristu* la kallankeeyaa* to, ate meŋ mu Alla muluŋo ti. 5 Ntolu ka meŋ kawandi, wo maŋ ke m̀ faŋolu la kuwo ti, bari ǹ ka Yeesu Kiristu le la kuwo kawandi ko, ate le mu Maariyo ti, ntolu mu ali la dookuulaalu le ti, a la kuwo kamma la. 6 Alla meŋ ko nuŋ ko, “Maloo ye mala diboo kono,” ate faŋo le ye a la maloo dii ǹ sondomoo kono fo ǹ si a la kallankeeyaa fahaamu. Ñiŋ mu Alla la kallankeeyaa le ti, meŋ ka mala Kiristu ñaadaa to.
7 Aduŋ ŋà ñiŋ naafuloo soto keraŋo le kono, meŋ dadaata potoo la ka a yitandi ko, ñiŋ sembe baa bota Alla faŋo le bulu, a maŋ ke ntolu ti. 8 Ì ye n toorandi ñaa-wo-ñaa, bari ì te n kasaara noo la. Ǹ tarata jaakaloo kono, bari m̀ maŋ jikilateyi. 9 Moolu ye ǹ toorandi, bari ǹ tankandilaa maŋ m̀ bula. Ì ye m̀ boyindi duuma, bari m̀ maŋ kasaara. 10 Ǹ na tooroo kono, m̀ balajaatoo ka Yeesu la saayaa le duni fo a la baluwo fanaa si je noo m̀ bala. 11 Ntolu la ñiŋ baluwo kono, waati-wo-waati ǹ ka tara saayaa maasiiboo le kono Yeesu la kuwo kamma la, fo a la baluwo si yitandi m̀ baloolu kono, mennu mu saayaa taa ti. 12 Wo kamma la, saayaa le be dookuwo ke kaŋ ntolu kono, baluwo le be dookuwo ke kaŋ alitolu kono.
13 Ko a be safeeriŋ ñaameŋ ko:
“Nte laata le, bituŋ ǹ diyaamuta.”
Baawo ntolu niŋ ate ye wo lannoo noora kiliŋo le soto, m̀ fanaa diyaamuta le, kaatu ǹ laata le. 14 Aduŋ ŋà a loŋ ne ko, meŋ ye Maarii Yeesu wulindi ka bo saayaa kono, wo le be ntolu fanaa wulindi la. Bituŋ a si ǹ niŋ Yeesu niŋ alitolu samba a ñaatiliŋo la. 15 Kaatu ñinnu bee ka ke ali la nafaa le kamma, fo Alla la hiinoo si futa moo jamaa ma, ka tenturoo lafaa, ka horomoo dii Alla la.
Baluwo ka bo niŋ lannoo la
16 Wo kamma la, m̀ buka jikilateyi. M̀ balajaatoolu be baŋ kaŋ ñaa-wo ñaa, bari ǹ konoto daañaa ka tu kutayaa la le luŋ-wo-luŋ. 17 Ñiŋ toorandiŋo meŋ be ke la fo waatindiŋ, wo be m̀ parendi la le ka ǹ naati badaa-badaa kallankeeyaa kono, meŋ maŋ ñoŋo soto. 18 Kaatu m̀ buka kuwolu juubee, mennu ka je, bari mennu buka je, ǹ ka wolu le juubee. Kuwolu mennu ka je, wolu be baŋ na le, bari mennu buka je, wolu le ka tu fo abadaa.