1 It is better to be poor but honest than to be a lying fool.
2 Enthusiasm without knowledge is not good; impatience will get you into trouble.
3 Some people ruin themselves by their own stupid actions and then blame the Lord.
4 Rich people are always finding new friends, but the poor cannot keep the few they have.
5 If you tell lies in court, you will be punished—there will be no escape.
6 Everyone tries to gain the favor of important people; everyone claims the friendship of those who give out favors.
7 Even the relatives of a poor person have no use for him; no wonder he has no friends. No matter how hard he tries, he cannot win any.
8 Do yourself a favor and learn all you can; then remember what you learn and you will prosper.
9 No one who tells lies in court can escape punishment; he is doomed.
10 Fools should not live in luxury, and slaves should not rule over noblemen.
11 If you are sensible, you will control your temper. When someone wrongs you, it is a great virtue to ignore it.
12 The king's anger is like the roar of a lion, but his favor is like welcome rain.
13 Stupid children can bring their parents to ruin. A nagging wife is like water going drip-drip-drip.
14 A man can inherit a house and money from his parents, but only the Lord can give him a sensible wife.
15 Go ahead and be lazy; sleep on, but you will go hungry.
16 Keep God's laws and you will live longer; if you ignore them, you will die.
17 When you give to the poor, it is like lending to the Lord, and the Lord will pay you back.
18 Discipline your children while they are young enough to learn. If you don't, you are helping them destroy themselves.
19 If someone has a hot temper, let him take the consequences. If you get him out of trouble once, you will have to do it again.
20 If you listen to advice and are willing to learn, one day you will be wise.
21 People may plan all kinds of things, but the Lord's will is going to be done.
22 It is a disgrace to be greedy; poor people are better off than liars.
23 Obey the Lord and you will live a long life, content and safe from harm.
24 Some people are too lazy to put food in their own mouths.
25 Arrogance should be punished, so that people who don't know any better can learn a lesson. If you are wise, you will learn when you are corrected.
26 Only a shameful, disgraceful person would mistreat his father or turn his mother away from his home.
27 My child, when you stop learning, you will soon neglect what you already know.
28 There is no justice where a witness is determined to hurt someone. Wicked people love the taste of evil.
29 A conceited fool is sure to get a beating.
1 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité,
Que l’homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.
2 Le manque de science n’est bon pour personne,
Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.
3 La folie de l’homme pervertit sa voie,
Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.
4 La richesse procure un grand nombre d’amis,
Mais le pauvre est séparé de son ami.
5 Le faux témoin ne restera pas impuni,
Et celui qui dit des mensonges n’échappera pas.
6 Beaucoup de gens flattent l’homme généreux,
Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.
7 Tous les frères du pauvre le haïssent;
Combien plus ses amis s’éloignent-ils de lui!
Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.
8 Celui qui acquiert du sens aime son âme;
Celui qui garde l’intelligence trouve le bonheur.
9 Le faux témoin ne restera pas impuni,
Et celui qui dit des mensonges périra.
10 Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices;
Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!
11 L’homme qui a de la sagesse est lent à la colère,
Et il met sa gloire à oublier les offenses.
12 La colère du roi est comme le rugissement d’un lion,
Et sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
13 Un fils insensé est une calamité pour son père,
Et les querelles d’une femme sont une gouttière sans fin.
14 On peut hériter de ses pères une maison et des richesses,
Mais une femme intelligente est un don de l’Éternel.
15 La paresse fait tomber dans l’assoupissement,
Et l’âme nonchalante éprouve la faim.
16 Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme;
Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.
17 Celui qui a pitié du pauvre prête à l’Éternel,
Qui lui rendra selon son œuvre.
18 Châtie ton fils, car il y a encore de l’espérance;
Mais ne désire point le faire mourir.
19 Celui que la colère emporte doit en subir la peine;
Car si tu le libères, tu devras y revenir.
20 Écoute les conseils, et reçois l’instruction,
Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.
21 Il y a dans le cœur de l’homme beaucoup de projets,
Mais c’est le dessein de l’Éternel qui s’accomplit.
22 Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté;
Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
23 La crainte de l’Éternel mène à la vie,
Et l’on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.
24 Le paresseux plonge sa main dans le plat,
Et il ne la ramène pas à sa bouche.
25 Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage;
Reprends l’homme intelligent, et il comprendra la science.
26 Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère
Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.
27 Cesse, mon fils, d’écouter l’instruction,
Si c’est pour t’éloigner des paroles de la science.
28 Un témoin pervers se moque de la justice,
Et la bouche des méchants dévore l’iniquité.
29 Les châtiments sont prêts pour les moqueurs,
Et les coups pour le dos des insensés.