1 This is the message that the Lord gave to Zephaniah during the time that Josiah son of Amon was king of Judah. (Zephaniah was descended from King Hezekiah through Amariah, Gedaliah, and Cushi.)
The Day of the Lord's Judgment
2 The Lord said, “I am going to destroy everything on earth, 3 all human beings and animals, birds and fish. I will bring about the downfall of the wicked. I will destroy everyone, and no survivors will be left. I, the Lord, have spoken.
4 “I will punish the people of Jerusalem and of all Judah. I will destroy the last trace of the worship of Baal there, and no one will even remember the pagan priests who serve him. 5 I will destroy anyone who goes up on the roof and worships the sun, the moon, and the stars. I will also destroy those who worship me and swear loyalty to me, but then take oaths in the name of the god Molech. 6 I will destroy those who have turned back and no longer follow me, those who do not come to me or ask me to guide them.”
7 The day is near when the Lord will sit in judgment; so be silent in his presence. The Lord is preparing to sacrifice his people and has invited enemies to plunder Judah. 8 “On that day of slaughter,” says the Lord, “I will punish the officials, the king's sons, and all who practice foreign customs. 9 I will punish all who worship like pagans and who steal and kill in order to fill their master's house with loot.
10 “On that day,” says the Lord, “you will hear the sound of crying at the Fish Gate in Jerusalem. You will hear wailing in the newer part of the city and a great crashing sound in the hills. 11 Wail and cry when you hear this, you that live in the lower part of the city, because all the merchants will be dead!
12 “At that time I will take a lamp and search Jerusalem. I will punish the people who are self-satisfied and confident, who say to themselves, ‘The Lord never does anything, one way or the other.’ 13 Their wealth will be looted and their houses destroyed. They will never live in the houses they are building or drink wine from the vineyards they are planting.”
14 The great day of the Lord is near—very near and coming fast! That day will be bitter, for even the bravest soldiers will cry out in despair! 15 It will be a day of fury, a day of trouble and distress, a day of ruin and destruction, a day of darkness and gloom, a black and cloudy day, 16 a day filled with the sound of war trumpets and the battle cry of soldiers attacking fortified cities and high towers.
17 The Lord says, “I will bring such disasters on the human race that everyone will grope about like someone blind. They have sinned against me, and now their blood will be poured out like water, and their dead bodies will lie rotting on the ground.”
18 On the day when the Lord shows his fury, not even all their silver and gold will save them. The whole earth will be destroyed by the fire of his anger. He will put an end—a sudden end—to everyone who lives on earth.
Menaces contre Juda et Jérusalem
V. 1-6: cf. 2 Ch 34. (Jé 4:23, etc.; 7:8-20.)
1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Sophonie, fils de Cuschi, fils de Guedalia, fils d’Amaria, fils d’Ézéchias, au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda.
2 Je détruirai tout sur la face de la terre,
Dit l’Éternel.
3 Je détruirai les hommes et les bêtes,
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer,
Les objets de scandale, et les méchants avec eux;
J’exterminerai les hommes de la face de la terre,
Dit l’Éternel.
4 J’étendrai ma main sur Juda,
Et sur tous les habitants de Jérusalem;
J’exterminerai de ce lieu les restes de Baal,
Le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,
5 Ceux qui se prosternent sur les toits devant l’armée des cieux,
Ceux qui se prosternent en jurant par l’Éternel
Et en jurant par leur roi,
6 Ceux qui se sont détournés de l’Éternel,
Et ceux qui ne cherchent pas l’Éternel,
Qui ne le consultent pas.
Le jour de l’Éternel
V. 7-13: cf. Am 8:2-8. Jé 5:15-17, Jé 26-29. Mi 6:9-16.
7 Silence devant le Seigneur, l’Éternel!
Car le jour de l’Éternel est proche,
Car l’Éternel a préparé le sacrifice,
Il a choisi ses conviés.
8 Au jour du sacrifice de l’Éternel,
Je châtierai les princes et les fils du roi,
Et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.
9 En ce jour-là, je châtierai tous ceux qui sautent par-dessus le seuil,
Ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leur maître.
10 En ce jour-là, dit l’Éternel,
Il y aura des cris à la porte des poissons,
Des lamentations dans l’autre quartier de la ville,
Et un grand désastre sur les collines.
11 Gémissez, habitants de Macthesch!
Car tous ceux qui trafiquent sont détruits,
Tous les hommes chargés d’argent sont exterminés.
12 En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes,
Et je châtierai les hommes qui reposent sur leurs lies,
Et qui disent dans leur cœur: L’Éternel ne fait ni bien ni mal.
13 Leurs biens seront au pillage,
Et leurs maisons seront dévastées;
Ils auront bâti des maisons, qu’ils n’habiteront plus,
Ils auront planté des vignes, dont ils ne boiront plus le vin.
V. 14-18: cf. Éz 7. Joë 2:1-11. Lu 21:22, Lu 34-36.
14 Le grand jour de l’Éternel est proche,
Il est proche, il arrive en toute hâte;
Le jour de l’Éternel fait entendre sa voix,
Et le héros pousse des cris amers.
15 Ce jour est un jour de fureur,
Un jour de détresse et d’angoisse,
Un jour de ravage et de destruction,
Un jour de ténèbres et d’obscurité,
Un jour de nuées et de brouillards,
16 Un jour où retentiront la trompette et les cris de guerre
Contre les villes fortes et les tours élevées.
17 Je mettrai les hommes dans la détresse,
Et ils marcheront comme des aveugles,
Parce qu’ils ont péché contre l’Éternel;
Je répandrai leur sang comme de la poussière,
Et leur chair comme de l’ordure.
18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer,
Au jour de la fureur de l’Éternel;
Par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé;
Car il détruira soudain tous les habitants du pays.