God the Supreme King
(1 Chronicles 16.23-33)1 Sing a new song to the Lord!
Sing to the Lord, all the world!
2 Sing to the Lord, and praise him!
Proclaim every day the good news that he has saved us.
3 Proclaim his glory to the nations,
his mighty deeds to all peoples.
4 The Lord is great and is to be highly praised;
he is to be honored more than all the gods.
5 The gods of all other nations are only idols,
but the Lord created the heavens.
6 Glory and majesty surround him;
power and beauty fill his Temple.
7 Praise the Lord, all people on earth;
praise his glory and might.
8 Praise the Lord's glorious name;
bring an offering and come into his Temple.
9 Bow down before the Holy One when he appears;
tremble before him, all the earth!
10 Say to all the nations, “The Lord is king!
The earth is set firmly in place and cannot be moved;
he will judge the peoples with justice.”
11 Be glad, earth and sky!
Roar, sea, and every creature in you;
12 be glad, fields, and everything in you!
The trees in the woods will shout for joy
13 when the Lord comes to rule the earth.
He will rule the peoples of the world
with justice and fairness.
1 Ch 16:23-33. (Ps 97; 98; 67.)
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom,
Annoncez de jour en jour son salut!
3 Racontez parmi les nations sa gloire,
Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange,
Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles,
Et l’Éternel a fait les cieux.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face,
La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel,
Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom!
Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés.
Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne;
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas;
L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse,
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme,
Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Devant l’Éternel! Car il vient,
Car il vient pour juger la terre;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples selon sa fidélité.