The Wedding Dance
He Speaks:

1 You are a princess,
and your feet are graceful
in their sandals.
Your thighs are works of art,
each one a jewel;
2 your navel is a wine glass
filled to overflowing.
Your body is full and slender
like a bundle of wheat
bound together by lilies.
3 Your breasts are like twins
of a deer.
4 Your neck is like ivory,
and your eyes sparkle
like the pools of Heshbon
by the gate of Bath-Rabbim.
Your nose is beautiful
like Mount Lebanon
above the city of Damascus.
5 Your head is held high
like Mount Carmel;
your hair is so lovely
it holds a king prisoner.

6 You are very beautiful,
so desirable!
7 You are tall and slender
like a palm tree,
and your breasts are full.
8 I will climb that tree
and cling to its branches.
I will discover that your breasts
are clusters of grapes,
and that your breath
is the aroma of apples.
9 Kissing you is more delicious
than drinking the finest wine.
How wonderful and tasty!
She Speaks:

10 My darling, I am yours,
and you desire me.
11 Let's stroll through the fields
and sleep in the villages.
12 At dawn let's slip out and see
if grapevines and fruit trees
are covered with blossoms.
When we are there,
I will give you my love.
13 Perfume from the magic flower
fills the air, my darling.
Right at our doorstep
I have stored up for you
all kinds of tasty fruits.
Kewo ko:
1 N na mansariŋ musoo,
i siŋo ñiiñaata i la samatoo kono ñaameŋ.
I wutoo be muruŋ-murundiŋ ne ko bulutotaa,
bulukalaŋ dookuulaa betoo ye meŋ dadaa.
2 I batakuŋo be muruŋ-murundiŋ ne ko mindaŋ ñiimaa,
meŋ nene maŋ foo wayini* betoo la.
I konobatoo be le ko siimaŋ kese jurumoo,
firi ñiimaalu ye a muru.
3 I sunju fuloo ka muluŋ ne ko minandiŋ fula.
4 I kaŋo be jaŋayaariŋ ko tatoo,
ì ye meŋ ñarandi samañiŋo la.
I ñaalu ka malamala ko Hesiboni daloolu,
mennu be dundaŋ daa to,
ì ka dundaŋ daa meŋ kili Bati-Rabimu la.
I nunkaloo be looriŋ ne ko Libanooni tatoo,
meŋ ñaa be tilindiŋ Damasiku la.
5 I kuŋo daañaa be ko Karimeli Konkoo,
i kuntiñoo be findiŋ, a be malamalariŋ,
a la ñiiñaa si hani mansa faŋo bondi noo a noo to le.

6 N kanuntewo,
i ñiiñaata ñaameŋ,
i timinaŋo diyaata,
i la kuwo ye n jusoo laa le.
7 I be lookuuriŋ ne ko tamaree suŋo,
i sunjoolu be ko a ñatoolu.
8 N ko m faŋ ye ko,
m be ñiŋ tamaree suŋo sele la le,
ŋa m miniŋ a ñatoolu la.
Allamaa i sunjoolu ye ke ko wayini yiridiŋo,
i niijii foñoo ye seera ko pomoo,
9 i la sumburoo ye ke ko wayini diimaa.

Musoo ko:
Ñiŋ wayinoo ye futa n kanuntewo ma,
a ye bori naŋ a ñiŋo niŋ a daafaroo la.
10 M mu n jusukuŋo taa le ti,
nte le mu a ŋaniyoo ti.
11 N jusukuŋo naa,
ŋà finti, ŋà taa kene koomoo to,
ŋà suutoo laa fudani firoolu kono.
12 Ŋà sori juuna yiri kankaŋo to,
ka a juubee,
fo wayini yiroolu be sorondiŋ ne,
fo a firoolu be yele kaŋ ne,
fo roomaani* yiroolu ye a dati le ka firi.
Jee to, m be n na kanoo dii la i la le.
13 Mandarake firoolu be seera diimaa dii kaŋ,
yiridiŋ diimaalu siifaa bee le be ǹ na bundaa to,
biriŋ a kotoomaa fo a kutamaa,
ŋa mennu maabo i ye, n jusukuŋo.