The Lord Is My Fortress
1 Live under the protection
of God Most High
and stay in the shadow
of God All-Powerful.
2 Then you will say to the Lord,
“You are my fortress,
my place of safety;
you are my God,
and I trust you.”

3 The Lord will keep you safe
from secret traps
and deadly diseases.
4 He will spread his wings
over you
and keep you secure.
His faithfulness is like
a shield or a city wall.

5 You won't need to worry
about dangers at night
or arrows during the day.
6 And you won't fear diseases
that strike in the dark
or sudden disaster at noon.

7 You will not be harmed,
though thousands fall
all around you.
8 And with your own eyes
you will see the punishment
of the wicked.
9 The Lord Most High
is your fortress.
Run to him for safety,
10 and no terrible disasters
will strike you
or your home.

11 God will command his angels
to protect you
wherever you go.
12 They will carry you
in their arms,
and you won't hurt your feet
on the stones.
13 You will overpower
the strongest lions
and the most deadly snakes.

14 The Lord says, “If you love me
and truly know who I am,
I will rescue you
and keep you safe.
15 When you are in trouble,
call out to me.
I will answer and be there
to protect and honor you.
16 You will live a long life
and see my saving power.”
Tankoo ka soto Alla le bulu
1 Moo-wo-moo be sabatiriŋ Alla Sembetii Baa la suturoo kono,
aduŋ a tarata Alla Tallaa la tankoo kono,
2 wo si a fo noo Yaawe* ye le ko,
“Ite le mu n ye tankadulaa ti,
aduŋ i mu n ye tatoo le ti.
Ite le mu n na Alla ti,
ŋa n jikoo sembe meŋ na.”

3 A be i tanka la jawoo la kutindiŋo ma le,
aniŋ alibalaa jawoo.
4 A be a la tankoo dampammaa le wanka la i kunto,
aduŋ i be tankoo soto la wo dampaŋo koto le.
A la tiliŋo kaŋ, a be i tanka la le ka i sansaŋ.
5 I te sila la suuto kuu jawu la,
waraŋ tilibula boyinkaŋolu,
6 waraŋ alibalaa meŋ ka boyi diboo la,
waraŋ kuuraŋ jawoo meŋ ka faaroo ke tilibuloo la.
7 Moo wuli kiliŋ si boyi ka faa i daala,
waraŋ wuli taŋ, i karoo bee la,
bari tana te i soto la.
8 I be i ñaa le yele la doroŋ ka juubeeroo ke,
aduŋ i be a je la le Alla be moo jawoolu jarabi la ñaameŋ.

9 Bayiri i ye Yaawe, Mansa Tallaa le muta i la tankandirilaa ti,
ka suturoo soto a bulu,
10 kasaara kuu te boyi la i kaŋ,
aduŋ maasiiboo te kata la i la suwo la.
11 A be a la malaayikoolu yaamari la
i la kuwo la le,
ka i kanta i taaraŋ siloolu bee kaŋ.
12 Ì be i muta la niŋ ì buloolu le la santo,
fo i siŋo kana taki bere la.
13 I si dori jatoolu niŋ biidaalu kaŋ,
ka dori hani jata mendiŋolu niŋ saa kunamaalu kaŋ,
aduŋ feŋ te i soto la.

14 Alla ko,
“Bayiri i ye n kanu le, m be i kiisa la le.
M be i tanka la le,
bayiri i ye n loŋ ne, i jikita n na.
15 Niŋ i ye n kumandi, m be n danku la i ma le.
Niŋ i bulata mantooroo kono,
m be tara la i fee le.
M be i bondi la le, ŋa horomoo dii i la.
16 M be neema la i ma siimaayaa le la.
M be a yitandi la i la le
m be i kiisandi la ñaameŋ.”