(A song and a psalm by Asaph.)
God Rules All the Earth
1 Our God, don't just sit there,
silently doing nothing!
2 Your hateful enemies
are turning against you
and rebelling.
3 They are sly, and they plot
against those you treasure.
4 They say, “Let's wipe out
the nation of Israel
and make sure that no one
remembers its name!”

5 All of them fully agree
in their plans against you,
and among them are
6 Edom and the Ishmaelites;
Moab and the Hagrites;
7 Gebal, Ammon, and Amalek;
Philistia and Phoenicia.
8 Even Assyria has joined forces
with Moab and Ammon.

9 Our Lord, punish all of them
as you punished Midian.
Destroy them, as you destroyed
Sisera and Jabin
at Kishon Creek 10 near Endor,
and let their bodies rot.
11 Treat their leaders as you did
Oreb and Zeeb,
Zebah and Zalmunna.
12 All of them said, “We'll take
God's valuable land!”

13 Our God, scatter them around
like dust in a whirlwind.
14 Just as flames destroy forests
on the mountains,
15 pursue and terrify them
with storms of your own.
16 Make them blush with shame,
until they turn and worship
you, our Lord.
17 Let them be forever ashamed
and confused.
Let them die in disgrace.
18 Make them realize that you
are the Lord Most High,
the only ruler of earth!
Banisirayila jawoolu jaraboo duwaa
Asafu la Jabuura suukuwo le mu.
1 Hee Alla, kana tu deyiriŋ.
Hee Alla, kana tu tenkundiŋ ka i deyi.
2 Kaatu a fele, i jawoolu be maamaŋ kaŋ ne,
wolu mennu ye i koŋ, ì kumbenta le,
3 ì ye feeroolu siti i la moolu kamma,
ka jamfaa taamandi i la sutura moolu kamma.
4 Ì ko, “Ali naa ŋà ì la bankoo tumbuŋ,
fo moo hakili kana bula Banisirayila la kotenke.”

5 Ì ye jamfaa siti kaŋ kiliŋ ne la,
ì kambenta i kamma.
6 Edomunkoolu niŋ Isimayila koomalankoolu le mu,
Mowabinkoolu niŋ Hajara koomalankoolu,
7 ka taa Kebalinkoolu, Ammoninkoolu,
aniŋ Amalekinkoolu, Filisitinkoolu,
aniŋ Tirenkoolu.
8 Asiriyankoolu fanaa kafuta ì ma le,
ka wo Luuti koomalankoolu bambandi.
S
9 I ye meŋ ke Midiyaninkoolu la,
i ye meŋ ke Sisera niŋ Yabini la Kisoni Wulumbaŋo to,
wo ñoŋo ke ì la.
10 Wolu mennu kasaarata Endori,
ì furewolu tolita bankoo to.
11 Ì la ñaatonkoolu ke ko Orebu niŋ Seebu,
i ye ì la maralilaalu ke ko Seba niŋ Salimunna.
12 Wolu mennu kumata ko,
“Ali ŋà Alla la bankoo taa
ka a ke ǹ taa ti.”

13 M Maarii Alla,
ì tindi ko saafoñoto kankaŋo,
ì ye ke ko fuufulewo, foñoo kono.
14 Ko dimbaa ka wuloo jani ñaameŋ,
aniŋ taakaa ka mala konkoolu kaŋ ñaameŋ,
15 ì bayindi i la turubaadoo la wo ñaama,
i ye ì kijabo niŋ i la foñoto saŋaroo la.
16 Hee Yaawe*, malu kuwo feenee ì kaŋ,
fo ì si i too la waroo loŋ.
17 Ì malundi ka ì jikilateyindi fo abadaa.
Ì kasaara maloo kono,
18 fo ì si a loŋ ko, ite doroŋ ne mu Yaawe ti,
aniŋ ko, ite le mu Mansa Tallaa ti,
duniyaa bee kunna.