(A song and a psalm by the clan of Korah.)
The City of God
1 The Lord God is wonderful!
He deserves all praise
in the city where he lives.
His holy mountain,
2 beautiful and majestic,
brings joy to all on earth.
Mount Zion, truly sacred,
is home for the Great King.
3 God is there to defend it
and has proved to be
its protector.

4 Kings joined forces
to attack the city,
5 but when they saw it,
they were terrified
and ran away.
6 They trembled all over
like women giving birth
7 or like seagoing ships
wrecked by eastern winds.
8 We had heard about it,
and now we have seen it
in the city of our God,
the Lord All-Powerful.
This is the city that God
will let stand forever.

9 Our God, here in your temple
we think about your love.
10 You are famous and praised
everywhere on earth,
as you win victories
with your powerful arm.
11 Mount Zion will celebrate,
and all Judah will be glad,
because you bring justice.

12 Let's walk around Zion
and count its towers.
13 We will see its strong walls
and visit each fortress.
Then you can say
to future generations,
14 “Our God is like this forever
and will always guide us.”
Alla la saatewo Siyoni
Kora koomalankoolu la Jabuura suukuwo le mu.
1 Yaawe* warata le!
Jayiroo ñanta wara la a ye le famfaŋ,
ntolu la Alla la saatewo kono,
meŋ be looriŋ a la konko senuŋo* kaŋ.
2 Siyoni* Konkoo niŋ a la ñiiñaa,
aniŋ a la jaŋayaa,
a mu duniyaa banku moolu bee ye
seewoo le ti.
Siyoni Konkoo, konko senuŋo,
mu Mansa Baa la saatewo le ti.
3 Alla be Siyoni Tatoo kono le.
A ye a faŋ yitandi le ko,
ate le mu ì ye tankoo ti.

4 A fele, mansoolu kafuta ñoo ma,
ka jee boyinkaŋ.
5 Bari kabiriŋ ì ye a je doroŋ,
ì teekumuta le.
Kijafaroo le ye ì muta, ì borita.
6 Jarajaroo niŋ dewuŋ baa le dunta ì la,
komeŋ niŋ tiŋo ye musoo maa,
7 ì keta komeŋ
niŋ turubaadi jawoo ye safaari kuluŋolu janjaŋ.
8 Ŋà a moyi ñaameŋ,
ǹ naata a je wo le ñaama,
Yaawe Alihawaa Maariyo* la saatewo kono,
ǹ na Alla la saatewo kono.
Alla be a londi la le fo fawu.
S
9 Hee Alla, niŋ m̀ be i batu kaŋ i Batudulaa Buŋo* kono,
ǹ ka ǹ hakiloo murundi
i la kanu bambaloo le kaŋ.
10 Kooni Alla, i too bota duniyaa daŋolu to ñaameŋ,
jayiroo be i ye wo le ñaama.
I ka tiliŋo doroŋ ne taamandi
i bulubaa buloo la.
11 Siyoni moolu ye seewoo,
Yahuuda saatewolu moolu ye seewoo,
kaatu i la kiitiiteyoolu tilinta le.

12 Ali Siyoni muruŋ-muruŋ,
ali muruŋ-muruŋ a la,
ali ye a tata jaŋolu yaatee.
13 Ali a tata sansaŋolu koroosi kendeke.
Ali a tata buŋolu la kuwo kisikisi,
ñiŋ kamma ali si a fo noo jamaani naalaalu ye ko:
14 “Ñiŋ Alla mu ǹ na Alla le ti fo fawu,
ate le be ǹ kanda la fo abadaa.”