(A psalm by David for the music leader. To the tune “A Deer at Dawn.”)
Suffering and Praise
1 My God, my God, why have you
deserted me?
Why are you so far away?
Won't you listen to my groans
and come to my rescue?
2 I cry out day and night,
but you don't answer,
and I can never rest.

3 Yet you are the holy God,
ruling from your throne
and praised by Israel.
4 Our ancestors trusted you,
and you rescued them.
5 When they cried out for help,
you saved them,
and you did not let them down
when they depended on you.

6 But I am merely a worm,
far less than human,
and I am hated and rejected
by people everywhere.
7 Everyone who sees me
makes fun and sneers.
They shake their heads,
8 and say, “Trust the Lord!
If you are his favorite,
let him protect you
and keep you safe.”

9 You, Lord, brought me
safely through birth,
and you protected me
when I was a baby
at my mother's breast.
10 From the day I was born,
I have been in your care,
and from the time of my birth,
you have been my God.

11 Don't stay far off
when I am in trouble
with no one to help me.
12 Enemies are all around
like a herd of wild bulls.
Powerful bulls from Bashan
are everywhere.
13 My enemies are like lions
roaring and attacking
with jaws open wide.

14 I have no more strength
than a few drops of water.
All my bones are out of joint;
my heart is like melted wax.
15 My strength has dried up
like a broken clay pot,
and my tongue sticks
to the roof of my mouth.
You, God, have left me
to die in the dirt.

16 Brutal enemies attack me
like a pack of dogs,
tearing at my hands
and my feet.
17 I can count all my bones,
and my enemies just stare
and sneer at me.
18 They took my clothes
and gambled for them.

19 Don't stay far away, Lord!
My strength comes from you,
so hurry and help.
20 Rescue me from enemy swords
and save me from those dogs.
21 Don't let lions eat me.

You rescued me from the horns
of wild bulls,
22 and when your people meet,
I will praise you, Lord.

23 All who worship the Lord,
now praise him!
You belong to Jacob's family
and to the people of Israel,
so fear and honor the Lord!
24 The Lord doesn't hate
or despise the helpless
in all of their troubles.
When I cried out, he listened
and did not turn away.

25 When your people meet,
you will fill my heart
with your praises, Lord,
and everyone will see me
keep my promises to you.
26 The poor will eat and be full,
and all who worship you
will be thankful
and live in hope.

27 Everyone on this earth
will remember you, Lord.
People all over the world
will turn and worship you,
28 because you are in control,
the ruler of all nations.

29 All who are rich
and have more than enough
will bow down to you, Lord.
Even those who are dying
and almost in the grave
will come and bow down.
30 In the future, everyone
will worship and learn
about you, our Lord.
31 People not yet born
will be told,
“The Lord has saved us!”
Ka kiisoo duwaa
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si ke niŋ juloo la ì ka a fo meŋ ye ko, “Fanikee minaŋo.” Dawuda la Jabuuroo.
1 N na Alla, n na Alla,
muŋ ne ye a tinna i ye nte bula?
Muŋ ne ye a tinna i maŋ m maakoyi?
M be ŋuntaŋ kaŋ ne,
muŋ ne ye a tinna i jamfata n na?
2 Hee n na Alla, n woosiita i ye le tiloo ñaa la,
bari i maŋ n jaabi,
aniŋ suutoo la, bari m maŋ dahaa soto.

3 Hani wo ite le mu Alla senuŋo ti,
aduŋ Banisirayilankoolu ye i la mansasiiraŋo kuliyaa niŋ jayiroo le la.
4 Ǹ na alifaa foloolu ye ì jikoo loo ite le kaŋ,
ì jikita i la, aduŋ i ye ì tanka le.
5 Ì woosiita ite le ye, aduŋ i ye ì tanka le.
Ì ye ì jikoo sembe ite le la,
aduŋ ì maŋ jikilateyi.

6 Bari nte wo maŋ ke moo ti, n ka munta le ko tumboo,
moolu jututa n na, aduŋ ì ye n ke jelefeŋo ti.
7 Moo-wo-moo ye n je a ka n ñaawali le.
Ì ka ì neŋolu le bondi n ye, ka ì kuŋolu jiijaa,
ì ka a fo ko,
8 “A ye a faŋ karafa Yaawe* le ma,
batu a ye a kiisa.
Batu a ye a tankandi,
bayiri a la kuwo ye a kontaani le.”

9 Tooñaa, ite le ye m bondi kuu
m baa wuluuñaŋo kono.
Ite le ye n tankandi, biriŋ m be m baa sunjoo to.
10 M be ite le fee kabiriŋ n wuluu luŋo la,
aduŋ m be ite le bulu biriŋ m baa be n soto la.
11 Kana jamfa n na,
kaatu kataa sutiyaata n na le,
aduŋ moo te jee meŋ si maakoyiroo dii.

12 Jawoolu jamaa le ye m murubeŋ, komeŋ ninsituuraalu,
ì ye m murubeŋ karoo bee le la,
ì ka munta le ko Basani tundoo ninsituuraa saŋaroolu.
13 Ì ka ì daalu yele n kaŋ ne komeŋ jatoolu,
ì ka bumbuŋ aniŋ ka kirimbaasi n kaŋ.
14 M fankoo suusuuta le
komeŋ niŋ jiyo bonta bankoo to.
N kuloolu bee bota ì cokoolu daa le,
n jusoo keta n kono komeŋ niŋ kaañoo yelunta.
15 M fankoo suusuuta le ka jaa,
a keta le komeŋ fenkeŋ teleŋo,
aduŋ n neŋo karata n naaliŋo bala.
I ye n tu laariŋ saayaa daa le to, buutoo kono.

16 N jawoolu ye m murubeŋ ne ko wulu koorewo,
moo jawu kafoo le ye n kuru ka m beŋ,
ì ye m buloolu niŋ n siŋolu soo le.

17 N kuloolu bee faramansata le fo m faŋo si ì konti noo.
N jawoolu ka n juubee le, ka jutunnayaa tiliŋ n na.
18 Ì ka alikuuroo* le ke n na duŋ feŋolu kunna,
ka ì talaa ñoo teema.

19 Hee Yaawe, kana jamfa n na.
Ite le mu m fankoo ti,
naa katabake i ye m maakoyi.
20 N niyo tanka n jawoolu la hawusaroo* ma.
N niyo tanka ñiŋ wulu saŋaroolu ma,
ŋa nii kiliŋo meŋ soto.

21 N tankandi ñiŋ jatoolu daa ma,
m be teeririŋ ñiŋ ninsituuraalu ñaatiliŋo la le.
22 M be a fo la m baadiŋolu ye le.
M be i jayi la baturilaalu la beŋo to le.
23 Alitolu mennu ye Yaawe kuliyaa, ali a jayi,
alitolu Yaakuba koomalankoolu, ali a horoma,
alitolu Banisirayilankoolu bee, a ñaasilaŋo si tara ali la.
24 A buka jutu moo bataariŋolu la
sako ka ñewuŋ ì la, ì la bataa kono,
bari a ka ì jaabi le
niŋ ì woosiita a ye maakoyiroo la.

25 N na jayiroo kafu baa teema sunta ite le la.
M be n na laahidoolu timmandi la moolu ñaa la le,
mennu ye i kuliyaa.
26 Fentaŋolu be domoroo ke la le ì ye kaañaŋ.
Moolu mennu ka Yaawe ñiniŋ,
wolu le be a jayi la.
Allamaa ali ye jusulaa fo abadaa.
27 Duniyaa fannaa bee la,
moolu hakiloo be bula la Yaawe la le,
aduŋ ì be muru la a kaŋ ne.
Bankoolu la siyolu bee le be sujudi la a ñaatiliŋo la.
28 Maraloo mu Yaawe le taa ti,
aduŋ ate le marata bankoolu ma.

29 Duniyaa fankamaalu bee be juuraloo ke la le,
ka baturoo ke.
Moo-wo-moo be labaŋ na bankoo kono be sujudi la a ye le,
wolu mennu te ì faŋ tundi noo la baluwo to.
30 Ñaato jamaanoolu be a batu la le.
Moolu le be Maariyo la kuwo fo la jamaani naalaalu ye,
31 ka a fo moolu ye mennu maŋ wuluu foloo,
a ye a la moolu tankandi ñaameŋ.
Ate le ye wo ke.