(A psalm by David.)
A Prayer for the Lord's Protection
1 I pray to you, Lord!
Please listen when I pray
and hurry to help me.
2 Think of my prayer
as sweet-smelling incense,
and think of my lifted hands
as an evening sacrifice.

3 Help me to guard my words
whenever I say something.
4 Don't let me want to do evil
or waste my time doing wrong
with wicked people.
Don't let me even taste
the good things they offer.

5 Let your faithful people
correct and punish me.
My prayers condemn the deeds
of those who do wrong,
so don't let me be friends
with any of them.
6 Everyone will admit
that I was right
when their rulers are thrown
down a rocky cliff,
7 and their bones lie scattered
like crushed rocks
on top of a grave.

8 You are my Lord and God,
and I look to you for safety.
Don't let me be harmed.
9 Protect me from the traps
of those violent people,
10 and make them fall
into their own traps
while you help me escape.
Wulaara duwaa
Dawuda la Jabuuroo.
1 Hee Yaawe*, n ka ite le kumandi,
naa m maakoyi katabake.
I lamoyi n na, niŋ ŋa i kumandi.
2 N na duwaa muta,
a ye ke i fee ko cuuraayi siisii diimaa,
aniŋ ŋa m buloo meŋ wulindi ka duwaa,
i ye a muta n ye wulaara sadaa ti.

3 Yaawe, m maakoyi ka n daa mara,
aniŋ ka n kekuu m fokumoolu to.
4 N sondomoo kaarindi kuu jawoo ma,
n kana m faŋ duŋ kuu jawu kewo to,
ka bo niŋ moolu kafuñooyaa la, mennu ka junuboo ke.
N tanka ñiŋ ma
ka kafu ì ma ì la bidaŋ domoroolu to.

5 Niŋ moo tilindiŋo le ye m busa,
wo mu m fee konotodiyaa le ti.
A la n jalayoo, wo mu tulu seeralaa le ti n kuŋo to,
a te ke la m fee kasi ti.

Bari n ka duwaa le kuruŋolu la kuruŋyaa ye daŋ.
6 Niŋ ì ye ì la maralilaalu boyindi naŋ konkoo santo,
moolu be soŋ na le ko,
n na kumoolu mu tooñaa le ti.
7 Komeŋ niŋ moo ye bankoo sene
a ka a yelemandi ñaameŋ ka beroolu bondi,
ì kuloolu be tara la janjandiŋ kaburu daala wo le ñaama.

8 Hee Yaawe m Maariyo,
nte ŋa n ñaa tiliŋ ite le la,
ŋa tankoo ñiniŋ ite le bulu,
kana m bula ŋa kasaara.
9 N tanka jaloolu ma,
ì ye mennu laa n kamma,
aniŋ moo jawoolu la kutindiŋolu.

10 Allamaa moo kuruŋolu ye boyi
ì faŋolu la jaloolu kono,
bari nte si tambi kuuke tankoo kono.