In Praise of the Lord's Kindness
1 Shout praises to the Lord!
You are his servants,
so praise his name.
2 All who serve in the temple
of the Lord our God,
3 come and shout praises.
Praise the name of the Lord!
He is kind and good.
4 He chose the family of Jacob
and the people of Israel
for his very own.

5 The Lord is much greater
than any other god.
6 He does as he chooses
in heaven and on earth
and deep in the sea.
7 The Lord makes the clouds rise
from far across the earth,
and he makes lightning
to go with the rain.
Then from his secret place
he sends out the wind.

8 The Lord killed the first-born
of people and animals
in the land of Egypt.
9 God used miracles and wonders
to fight the king of Egypt
and all of his officials.
10 He destroyed many nations
and killed powerful kings,
11 including King Sihon
of the Amorites
and King Og of Bashan.
He conquered every kingdom
in the land of Canaan
12 and gave their property
to his people Israel.

13 The name of the Lord
will be remembered forever,
and he will be famous
for all time to come.
14 The Lord will bring justice
and show mercy to all
who serve him.

15 Idols of silver and gold
are made and worshiped
in other nations.
16 They have a mouth and eyes,
but they can't speak or see.
17 They are completely deaf,
and they can't breathe.
18 Everyone who makes idols
and all who trust them
will end up as helpless
as their idols.

19 Everyone in Israel,
come praise the Lord!
All the family of Aaron
20 and all the tribe of Levi,
come praise the Lord!
All of his worshipers,
come praise the Lord.
21 Praise the Lord from Zion!
He lives here in Jerusalem.
Shout praises to the Lord!
Tentoo be Alla ye, a la balafaa kamma la
1 Ali Yaawe* jayi.
Ali Yaawe jayi a too la.
Alitolu mennu mu a la dookuulaalu ti,
ali a jayi.
2 Alitolu mennu ka loo ka baturoo ke a la buŋo kono,
ǹ na Alla batudulaa luwolu to,
ali a jayi.

3 Ali Yaawe jayi, kaatu a beteyaata le.
Ali suukuwolu laa ka a jayi a too la,
kaatu a konotoo diyaata le.
4 Yaawe ye Yaakuba koomalankoolu tomboŋ a faŋo le ye,
a ye Banisirayilankoolu ke a faŋo ye le komeŋ sanoo niŋ luuluwo.

5 Nte ŋa a loŋ ne ko Yaawe warata le,
ntolu Maariyo le warabaata
ka tambi alloolu bee la.
6 Meŋ diyaata Yaawe ye, a ka wo le ke,
Arijana niŋ duniyaa kono,
fankaasoolu niŋ diinoŋolu kono.
7 Ate le ka tawaloolu ke santo duniyaa daŋolu to,
a ka saŋ ŋalasoo ke samaajiyo ye,
aduŋ a ka foñoo bondi naŋ a la foñobuŋolu le kono.

8 Ate le ye Misirankoolu la konoñaa foloolu bee faa,
biriŋ moolu to ka taa fo beeyaŋolu.
9 Ate le ye taamanseeroolu niŋ kaawakuwolu jindi
Misira bankoo kaŋ,
Firawoona niŋ a la dookuulaalu bee kaŋ.

10 Ate le ye banku koteŋ jamaalu kasaara,
aduŋ a ye mansa sembemaalu faa le,
11 komeŋ Sihoni, Amorinkoolu la mansa,
aniŋ Oki, Basani tundoo mansa,
aniŋ Kanaani mansamarali bankoolu bee.
12 A ye ì la bankoolu ke keetaafeŋo le ti,
a ye ì dii a la moolu Banisirayilankoolu la
ka a keetaa.

13 Yaawe, i too le be tu la fo abadaa,
i too la boo be tu la le jamaanoolu bee la.
14 Yaawe le be kiitiyo teyi la a la moolu ye,
aduŋ a be balafaa la a la dookuulaalu ye le.

15 Duniyaa moolu ye mennu dadaa ì buloolu la
sanoo niŋ kodiforoo la,
ì ye wolu le ke ì la Alla ti.
16 Daalu be ì la, bari ì buka diyaamu noo.
Ñaalu be ì la, bari ì buka i je.
17 Tuloolu be ì la, bari ì buka i moyi noo.
Niyo faŋo le te ì la.
18 Mennu ye ì dadaa, ì fanaa be wo le ñaama,
aniŋ mennu bee laata ì la.

19 Alitolu Banisirayilankoolu, ali Yaawe tentu,
alitolu Haaruna koomalankoolu, ali a tentu.
20 Alitolu Lewi lasiloo moolu,
ali Yaawe tentu,
alitolu mennu bee ye Yaawe kuliyaa,
ali a tentu.
21 Tentoo ñanta Yaawe ma Siyoni* kono le,
ate meŋ taradulaa be Yerusalaamu.
Ali Yaawe jayi.