It's Wrong To Favor the Guilty
1 It's selfish and stupid
to think only of yourself
and to sneer at people
who have sense.
2 Fools have no desire to learn,
instead they would rather
give their own opinion.
3 Wrongdoing leads to shame
and disgrace.
4 Words of wisdom
are a stream that flows
from a deep fountain.
5 It's wrong to favor the guilty
and keep the innocent
from getting justice.

6 Foolish talk will get you
into a lot of trouble.
7 Saying foolish things
is like setting a trap
to destroy yourself.
8 There's nothing so delicious
as the taste of gossip!
It melts in your mouth.
9 Being lazy is no different
from being a troublemaker.

10 The Lord is a mighty tower
where his people can run
for safety—
11 the rich think their money
is a wall of protection.

12 Pride leads to destruction;
humility leads to honor.
13 It's stupid and embarrassing
to give an answer
before you listen.
14 Being cheerful helps
when you are sick,
but nothing helps
when you give up.
15 Everyone with good sense
wants to learn.
16 A gift will get you in
to see anyone.
17 You may think you have won
your case in court,
until your opponent speaks.
18 Drawing straws is one way
to settle a difficult case.
19 Making up with a friend
you have offended
is harder than breaking
through a city wall.

20 Make your words good—
you will be glad you did.
21 Words can bring death or life!
Talk too much, and you will eat
everything you say.
22 A man's greatest treasure
is his wife—
she is a gift from the Lord.
23 The poor must beg for help,
but the rich can give
a harsh reply.
24 Some friends don't help,
but a true friend is closer
than your own family.
Musu sotoo mu kuu kendoo le ti
1 Moo meŋ ye a faŋo bondi moolu kono,
ka tara a faŋo la kuwo dammaa le to,
a buka fahaamuru soto.
2 Fahaamuroo buka diyaa toolewo ye,
bari a ka lafi le ka a fansuŋ miiroolu fo.
3 Niŋ jawuyaa naata, jutunnayaa fanaa ka naa le,
aduŋ horomantaŋyaa, maloo ka soto wo le to.
4 Moo fokumoo diinonta baake le,
aduŋ ñaamentoo kumoo mu woyoo le ti,
meŋ jiyo ka tu bori la.
5 A maŋ ke sila ti, ka laa moo jawoo kaŋ,
waraŋ ka boloo buusi moo bulu meŋ maŋ feŋ ke.
6 Toolewo daakumoo le ka sonkoo naati a ye,
aduŋ a fokumoo le ka buuteeroo saabu a ma.
7 Toolewo diyaamuñaa le ka a kasaara,
aduŋ a neŋo le mu a faŋo ye kutindiŋo ti.
8 Koomakumaroo ka munta le ko domori diimaa,
a ka diyaa moo daa kono le.
9 Moo meŋ katoo koleyaata a fee a la dookuwo to,
a niŋ tiñaarilaa bee be konti kiliŋ ne.
10 Yaawe* too mu tata bambandiŋo le ti,
moo tilindiŋolu ka bori jee le, aduŋ ì ka tanka le.
11 Fankamaalu fee, ì la naafuloo mu saatee bambandiŋo le ti,
aduŋ ì ye a miira le ko, a ka muluŋ sansaŋ jaŋo le la.
12 Janniŋ moo ka duŋ kasaaroo kono, a ka a faŋo wara le,
janniŋ moo ka buuñaa soto, fo a ye a fammajii foloo.
13 Moo meŋ ka jaabiroo ke a maŋ i lamoyi,
wo mu wo maarii la tooleeyaa niŋ a la maloo le ti.
14 Niŋ moo niyo be laariŋ, a ka a maakoyi le niŋ a saasaata,
bari niitooroo muñoo koleyaata le.
15 Moo meŋ ye kuwolu bo noo ñoo to, wo ka lafi londi ñinoo le la,
aduŋ moo ñaamendiŋo le ka lafi a moyi la.
16 Soorifeŋo ka siloo le yele a diilaa ye,
aduŋ a be a maakoyi la le, ka moo kummaa je.
17 Moo meŋ foloo ye kumoo saata kiitiyo kono,
ka muluŋ ne ko, a ye tooñaa le fo,
bari fo niŋ a mooñoo fanaa diyaamuta.
18 Alikuuri* fayoo si sonkoo daa faa noo le,
aduŋ ate le ka sembemaalu la kuwolu bo ì ye ñoo to.
19 Niŋ i ye kuu dimindiŋo ke i baadiŋo la,
a ka munta le ko, tatoo le be ali teema,
sonkoo ka talaañaa jawu le naati moolu teema.
20 Niŋ i daa ye i duŋ ka kuma-wo-kuma fo,
i be a tinewo soto la le.
21 Niŋ i ye kumoo fo,
a si ke noo kuma kendoo ti le, waraŋ moofaa kuwo.
Wo to niŋ i fokumoo ye a tinna i ye kuu soto,
i ñanta soŋ na a la le.
22 Musu sotoo mu kewo fee kuu kendoo le ti,
aduŋ a ka maakoyiroo soto Yaawe bulu le.
23 Fuwaaroo ka yamfoo daani le,
bari fankamaa, wo ka moo jaabi saŋarake le.
24 Moo meŋ teeroo siyaata, a ka labaŋ kasaara la le,
bari teeroo ka tara jee le, meŋ sutiyaata i la ka tambi i baadiŋo la.