Where To Offer Sacrifices
1 The Lord told Moses 2 to tell Aaron, his sons, and everyone else in Israel:
3-4 Whenever you kill any of your cattle, sheep, or goats as sacrifices to me, you must do it at the entrance to the sacred tent. If you don't, you will be guilty of pouring out blood, and you will no longer belong to the community of Israel. 5 And so, when you sacrifice an animal to ask my blessing, it must not be done out in a field, 6 but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me. 7 Don't ever turn from me again and offer sacrifices to goat-demons. This law will never change.
8 Remember! No one in Israel, including foreigners, is to offer a sacrifice anywhere 9 except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.
Do Not Eat Blood
The Lord said:
10 I will turn against any of my people who eat blood. This also includes any foreigners living among you. 11 Life is in the blood, and I have given you the blood of animals to sacrifice in place of your own. 12 That's also why I have forbidden you to eat blood. 13 Even if you should hunt and kill a bird or an animal, you must drain out the blood and cover it with soil.
14 The life of every living creature is in its blood. That's why I have forbidden you to eat blood and why I have warned you that anyone who does will no longer belong to my people.
15 If you happen to find a dead animal and eat it, you must take a bath and wash your clothes, but you are still unclean until evening. 16 If you don't take a bath, you will suffer for what you did wrong.
Beeyaŋ kanateyoo niŋ yeloo la kuwo
1 Yaawe* diyaamuta Musa ye, 2 ka ñiŋ yaamaroolu dii Haaruna niŋ a dinkewolu la, aniŋ Banisirayilankoolu bee ko:
3 Banisirayilankoolu meŋ-wo-meŋ ye ninsoo kanateyi sadaa* ti, waraŋ saajiyo, waraŋ baa, hani a si ke daakaa kono ti, waraŋ banta, 4 niŋ a maŋ a samba naŋ Bendulaa Tiriliisoo* dundaŋ daa to, ka a bondi nte Yaawe ye sadaa ti, a maarii ye kasoo le ke wo yeleboŋo to. A maarii be bondi la a la moolu kono le, a la wo yeleboŋo daliiloo kamma la. 5 Ñiŋ yaamaroo daliiloo mu ñiŋ ne ti ko, ka bo saayiŋ na Banisirayilankoolu si kali ì la beeyaŋ sadaalu samba naŋ nte Yaawe ye, ì ka mennu kanateyi dulaa koteŋolu to. Ì si ì samba naŋ Bendulaa Tiriliisoo dundaŋ daa to piriisoo* yaa, ka ì kanateyi kayira sabatindiraŋ sadaa ti n ye. 6 Piriisoo si ì yeloo sari sadaajanidulaa* karadandaŋolu bala, meŋ be Bendulaa Tiriliisoo dundaŋ daa to. A si keŋo jani jee, meŋ seeroo ka nte Yaawe seewondi. 7 Banisirayilankoolu maŋ ñaŋ na ì la beeyaŋ sadaalu kanateyi la jalaŋolu ye kotenke mennu muluŋo be ko baa, ì ka tara cakayaa maañaa la mennu nooma. Ñiŋ mu ali ye kaŋ looriŋo le ti ali la jamaani naalaalu bee la.
8 Wo boriŋo a la, meŋ-wo-meŋ mu Banisirayilankoo ti, waraŋ tumarankewo meŋ be siiriŋ ali kono, niŋ a ye jani sadaa waraŋ sadaa koteŋ bondi, 9 a maŋ a samba Bendulaa Tiriliisoo dundaŋ daa to ka a bondi nte Yaawe ye, wo maarii be bondi la a la moolu kono le.
10 Meŋ-wo-meŋ mu Banisirayilankoo ti, waraŋ tumarankewo meŋ be siiriŋ ali kono, niŋ a ye subu yelemaa domo, nte Yaawe be a maarii kiitindi la le. M be a maarii bondi la a la moolu kono le. 11 Wo daliiloo mu ñiŋ ne ti ko, niilamaa feŋ-wo-feŋ a la baluwo be a yeloo le kono. Wo kamma la nte Yaawe le ye ali yaamari ko, ali ñanta beeyaŋ yeloo boŋ na sadaajanidulaa kaŋ ne, ka ke ali ye junube kafarilaŋo ti. Junuboo ka kafari yeloo le la, kaatu yeloo le si moo la baluwo kumakaa noo. 12 Wo le ye a tinna nte Yaawe ko, Banisirayilankoolu, aniŋ tumarankewolu mennu be siiriŋ ali kono, moo-wo-moo maŋ ñaŋ na subu yelemaa domo la.
13 Moo-wo-moo mu Banisirayilankoo ti, waraŋ tumarankewo meŋ be siiriŋ ali kono, niŋ a ye wulakono daafeŋo waraŋ kunoo deema ka a muta, aduŋ a si domo noo le, a ñanta a yeloo boŋ na bankoo to le, a ye buutoo ke a kaŋ. 14 Niilamaa feŋ-wo-feŋ, a la baluwo be a yeloo le kono. Wo le ye a tinna nte Yaawe ko Banisirayilankoolu kana subu yelemaa domo. Ŋa ñiŋ ne fo ko, niŋ moo-wo-moo ye wo ke, a maarii be bondi la a la moolu kono le.
15 Meŋ-wo-meŋ keta Banisirayilankoo ti, waraŋ tumarankewo meŋ be siiriŋ ali kono, niŋ a ye jifoo domo, waraŋ daafeŋolu ye beeyaŋo meŋ faa, a maarii ñanta a la duŋ feŋolu kuu la le, a ye jiyo taa, a ye i kuu. Kosoo be tara la a bala le fo wulaaroo, wo koolaa a si naa seneyaa. 16 Niŋ a maarii maŋ a la duŋ feŋolu kuu, a faŋo ye i kuu, wo dunoo be tara la a kaŋ ne.