Job Continues
Why Is Life So Hard?
1 Why is life so hard?
Why do we suffer?
2 We are slaves in search of shade;
we are laborers longing
for our wages.
3 God has made my days drag on
and my nights miserable.
4 I pray for night to end,
but it stretches out
while I toss and turn.
5 My parched skin is covered
with worms, dirt, and sores,
6 and my days are running out
quicker than the thread
of a fast-moving needle.
Don't Forget!
7 I beg you, God, don't forget!
My life is just a breath,
and trouble lies ahead.
8 I will vanish from sight,
and no one, including you,
will ever see me again.
9 I will disappear in the grave
or vanish from sight
like a passing cloud.
10 Never will I return home;
soon I will be forgotten.

11 And so, I cry out to you
in agony and distress.
12 Am I the sea or a sea monster?
Is that why you imprison me?
13 I go to bed, hoping for rest,
14 but you torture me
with terrible dreams.
* 15 I'd rather choke to death
than live in this body.
16 Leave me alone and let me die;
my life has no meaning.
17 What makes you so concerned
about us humans?
18 Why do you test us
from sunrise to sunset?
19 Won't you look away
just long enough
for me to swallow?
20 Why do you watch us so closely?
What's it to you, if I sin?
Why am I your target
and such a heavy burden?
21 Why do you refuse to forgive?
Soon you won't find me,
because I'll be dead.
1 Fo hadamadiŋo buka dookuu koleŋo le ke duniyaa kono baŋ?
A ka tara boriŋ-boriŋ kaŋ ne luŋ-wo-luŋ komeŋ tili dookuulaa.
2 A la kuwo ka muluŋ ne ko joŋo meŋ be dahaa ñinoo la,
komeŋ tili dookuulaa, meŋ be joobatoo la.
3 Ka kari-wo-kari tambindi kenseŋ,
wo le keta nte niyo ti.
Suuto-wo-suuto n ka a bee tambindi bataa le kono.
4 Niŋ ŋa n laa, n ka ñaani wuloo le koto.
Bari suutoo ka jamfa m fee le,
n ka tu yelemaŋ-yelemaŋo le la, fo fanoo ye ke.
5 M baloo kono bee keta tumboo ti,
aniŋ m bala fatewo kaŋ bee keta maadiŋ fatoolu ti.
Niŋ ì kendeyaata doroŋ,
ì ye faa fiyo la kotenke.

6 M baluu tiloolu tambiñaa le tariyaata,
ka tambi daarilaŋ walaa la.
Ì bee ka tambi le fo ì ye baŋ,
jiki maŋ soto n na kuwo to.

7 Alla, i hakiloo bulandi ko,
nte la baluwo la sutiyaa be le ko niijiyo niŋ niiseloo teema.
N te kuu betoo loŋ na kotenke.
8 Alla, i ñaa be n na le saayiŋ,
bari a te mee la, i te n je la kotenke.
Niŋ i ye n na kuwo juubee,
i be a tara la, nte maŋ tara keriŋ.
9 Ko tawaloo ka janjaŋ ñaameŋ, a ye yeemaŋ,
moolu fanaalu mennu ka taa fureeduu,
ì buka muru naŋ kotenke wo le ñaama.
10 Ì buka muru naŋ kotenke ì la buŋolu kono,
sako ì bodulaalu si ì loŋ kotenke.

11 Wo kamma la, n te n deyi la.
M be n na niikuyaa daa fo la le.
N niyo toorata le, n ñanta a fo la le.
12 Alla, muŋ ne ye a tinna i ka nte la kuwo koroosi waati-wo-waati?
Nte maŋ ke ninkinankoo ti,
meŋ ñanta kanta la.
13 N ka jiki, m be dahaa soto la n na laaraŋo le kaŋ,
aniŋ n na foñondiŋ dulaa be ke la n ye bataa boraŋo le ti.
14 Bari i ka silaŋo le naati n kaŋ,
i ye kijafaroo laa n kaŋ,
n ka jeri feŋolu mennu je siiboo kono.
15 Ka n kankoroo dete ŋa faa,
wo le be diyaa la nte ye.
Ŋa faa, wo le be fisiyaa la nte ye ñiŋ dimoo ti.
16 M pasita le ka tara baluwo to,
hani wo nte, n te tara la baluwo to fo fawu.
M bula ŋa faa.
Nte la tara baluuriŋ nafaa mu muŋ ne ti?
17 Muŋ ne ye a tinna hadamadiŋo kummaayaata ite ye,
fo i be a la kuwo hakilitu la?
18 I ka tara a la kuwo hakilituriŋ soomandaa-wo-soomandaa.
I ka tara a kotobo la waati-wo-waati.
19 I te i la hakilituwo bo la n kaŋ baŋ fo waati doo?
I ye m bula m faŋ ma, fo n si n daajiyo kunuŋ noo.
20 Niŋ ŋa junube kuwo ke,
ŋa muŋ kuu le ke i la, ite hadamadiŋolu Kantalaa?
Muŋ ne ye a tinna, i hameta n kamma?
Fo n na kuwo keta i ye kunto dunoo le ti baŋ?
21 Muŋ ne ye a tinna i maŋ kafari ke n ye,
i ye yamfa n na junube kuwolu la?
A te mee la, m be tara la laariŋ kaburoo kono.
I si n na kuu juubee, bari n te tara la keriŋ.