Job Continues
Young People Now Insult Me
1 Young people now insult me,
although their fathers
would have been a disgrace
to my sheep dogs.
2 And those who insult me
are helpless themselves.
3 They must claw the desert sand
in the dark for something
to satisfy their hunger.
4 They gather tasteless shrubs
for food and firewood,
5 and they are run out of towns,
as though they were thieves.
6 Their only homes are ditches
or holes between rocks,
7 where they bray like donkeys
gathering around shrubs.
8 And like senseless donkeys
they are chased away.
Those Worthless Nobodies
9 Those worthless nobodies
make up jokes and songs
to disgrace me.
10 They are hateful
and keep their distance,
even while spitting
in my direction.
11 God has destroyed me,
and so they don't care
what they do.
12 Their attacks never stop,
though I am defenseless,
and my feet are trapped.
13 Without any help,
they prevent my escape,
destroying me completely
14 and leaving me crushed.
15 Terror has me surrounded;
my reputation and my riches
have vanished like a cloud.
I Am Sick at Heart
16 I am sick at heart!
Pain has taken its toll.
17 Night chews on my bones,
causing endless torment,
18 and God has shrunk my skin,
choking me to death.
19 I have been thrown in the dirt
and now am dirt myself.
20 I beg God for help,
but there is no answer;
and when I stand up,
he simply stares.
21 God has turned brutal,
22 stirring up a windstorm
to toss me about.
23 Soon he will send me home
to the world of the dead,
where we all must go.

24 No one refuses help to others,
when disaster strikes.
25 I mourned for the poor
and those who suffered.
26 But when I beg for relief
and light,
all I receive are disaster
and darkness.
27 My stomach is tied in knots;
pain is my daily companion.
28 My days are dark and gloomy
and in the city council
I stand and cry out,
29 making mournful sounds
like jackals and owls.
30 My skin is so parched,
that it peels right off,
and my bones are burning.
31 My only songs are sorrow
and sadness.
1 Bari saayiŋ n siyaata mennu ti,
ì bee le ka jele n na.
Wolu faañolu tarata jutunnayaa daa le to,
hani n te ì konti la n na saajii kanta wuloolu kono.
2 Ì maŋ jari feŋ na ka dookuwo ke n ye,
kaatu sembe te ì la.
3 Fuwaareyaa niŋ konko jawoo kamma la,
ì ka suloolu le domo ka bo banku jaaroo kono,
aniŋ banku faariŋo.
4 Ì ka tara yiri jamba kunaŋolu le tomboŋ kaŋ wuloo kono ka ì domo,
aniŋ hani yirisuloolu.
5 Moolu ye ì bayi jamaa kono,
ì ka sari ì kaŋ ko ì ka sari suŋolu kaŋ ñaameŋ.
6 Ì ka tara sabatiriŋ boloŋolu le daala,
berehuwolu kono, aniŋ dinkoolu.
7 Ì ka tara kuma kaŋ ne ko faloolu wuloo kono taariŋ,
ka tara motomotoriŋ ŋaniŋolu kono.
8 Ì moo kenseŋ kafoo, buuñaa te ì kaŋ.
Ì ye ì buutee le, ka ì bayi bankoo kaŋ.

9 Saayiŋ wolu le diŋolu ka n teeliŋ denkiloolu la,
ka tara n ñaawali kaŋ.
Nte le naata ke ì fee jelefeŋo ti.
10 Ì jututa n na,
ì ye ì koo dii n na,
ì buka sila hani ka daajiyo fayi n kaŋ.
11 Alla le ye n na semboo taa m bulu,
a ye m mondiŋyandi.
Wo le ye a saabu ñinnu ka balafiriŋo tiliŋ n na.
12 Ñiŋ kataatoolu, ì boyita n kaŋ niŋ sembe baa la,
ì ye m borindi, ì ye siloolu ñini ka n tiñaa.
13 Ì ye n na kanaraŋ siloo kuntuntee,
ì ye n na kuwo jindi,
moo maŋ soto ka ì bali a kewo la.
14 Ì boyita n kaŋ,
komeŋ niŋ kelediŋolu be tatoo teyi kaŋ,
ka tara boyinkandiroo la.
15 N kijoo bota,
n na foroyaa bota komeŋ niŋ foñoo le ye a tindi,
n na sotoo yeemanta komeŋ saŋ tawaloo.

16 Saayiŋ n siyo maŋ jamfa,
tili-wo-tili, a bee niŋ koleyaa jawoo.
17 Suutoo, n kuloo kono bee le ka n teyi,
dimoo ñiŋ buka dandulaa soto.
18 Alla ye m muta n na waramboo to niŋ a semboo la,
a ye n ñafu n na dendika kaŋo to.
19 A ye m fayi potoo kono,
m maŋ fisiyaa feŋ ti kotenke,
ko bankumunku kenseŋo aniŋ seebuutoo.

20 Alla, n woosiita i ye, i maŋ n danku,
n tarata looriŋ, bari i maŋ n hati.
21 I yelemata n ye jawuyaa daa to,
i ye i buloo laa n kaŋ ka n toorandi niŋ i semboo bee la.
22 I ye n duŋ foñoo kono ka tara n samba kaŋ,
i ye m fayiŋ-fayiŋ turubaadi kumakaŋo kono.
23 Ŋa a loŋ ne ko, i be n samba kaŋ naŋ saayaa le kaŋ,
dulaa, niilamaa bee be labaŋ na daameŋ.

24 A be koyiriŋ ne ko,
moo buka balaŋ ka a buloo fayi moo kasaarariŋo kaŋ,
niŋ a woosiita ka maakoyiroo ñini
a la niikuyaa waatoo kono.
25 Fo nte maŋ kumboo moolu ye baŋ,
mennu tarata koleyaa kono?
Fo nte maŋ balafaa soto fuwaaroolu ye baŋ?
26 Ŋa n yillaa kayiroo le la,
bari kooroo le naata n kaŋ.
M be maloo ñinoo kaŋ,
diboo naata n kaŋ.
27 N kijoo farata,
n na kija faroo maŋ tenkuŋ.
Luŋ-wo-luŋ, n ka niikuyaa kuwo le soto.
28 N niikuyaariŋo le ka taa,
tiloo ka tara dibiriŋ m ma,
n ka loo saatee bendulaa to ka deemaaroo ñini.
29 N woosiita ko kunkuwuloo ka woosii ñaameŋ,
aniŋ ko kiikiyaŋo.
30 M balajaatoo finta, a bee wurata,
m baloo kono kandita wit.
31 N na kontiŋ kumoo yelemata woosiyo ti,
n na footaŋ kumoo keta kumboo kaŋo ti.