Israel and Judah Will Be Judged
The Lord said:

1 Listen, you priests!
Pay attention, Israel!
Listen, you members
of the royal family.
Justice was your duty.
But at Mizpah and Mount Tabor
you trapped the people.
2 At the place of worship
you were a treacherous pit,
and I will punish you.

3 Israel, I know all about you,
and because of your unfaithfulness,
I find you unacceptable.
4 Your evil deeds are the reason
you won't return to me,
your Lord God.
And your constant craving for sex
keeps you from knowing me.

5 Israel, your pride
testifies to your guilt;
it makes you stumble,
and Judah stumbles too.
6 You offer sheep and cattle
as sacrifices to me,
but I have turned away
and refuse to be found.
7 You have been unfaithful
to me, your Lord;
you have had children
by prostitutes.
So at the New Moon Festival,
you and your crops
will be destroyed.
The Lord Warns Israel and Judah
8 Give a warning on the trumpet!
Let it be heard in Gibeah,
Ramah, and sinful Bethel.
Benjamin, watch out!
9 I, the Lord, will punish
and wipe out Israel.
This is my solemn promise
to every tribe of Israel.
10 Judah's leaders are like crooks
who move boundary markers;
that's why I will flood them
with my anger.

11 Israel was brutally crushed.
They got what they deserved
for worshiping useless idols.
12 Now I, the Lord,
will fill Israel with maggots
and make Judah rot.
13 When Israel and Judah saw
their sickness and wounds,
Israel asked help from Assyria
and its mighty king.

But the king cannot cure them
or heal their wounds.
14 So I'll become a fierce lion
attacking Israel and Judah.
I'll snatch and carry off
what I want,
and no one can stop me.
15 Then I'll return to my temple
until they confess their guilt
and worship me,
until they are desperate
and beg for my help.
Yaawe ye Banisirayila ñaatonkoolu tuumi
1 Yaawe* ko:
“Alitolu piriisoolu*, ali ali tuloo loo ñiŋ na!
Banisirayilankoolu, ali ali hakiloo tu ñiŋ to!
Mansabuŋo moolu, ali i lamoyi!
Kiitiyo be alitolu le kaŋ,
kaatu ali keta kutindiŋo le ti Misipa,
ali keta jaloo ti ka wanka Tabori Konkoo kunto.
2 Ali keta dinka diinondiŋo le ti Sitimu,
bari m be ali bee yankankati la le.
3 Ŋa Efurayimu* loŋ ne,
a ye cakayaa le ke,
Banisirayila maŋ tara n ye kumpa to,
a ye a faŋ kosondi le.

4 “Ì la baara jawoolu ye a tinna le,
ì maŋ muru noo ì la Alla kaŋ.
Ì tarata cakayaa le bulu,
ì maŋ Yaawe loŋ.
5 Banisirayila la faŋ waroo le keta a faŋo seedoo ti,
Efurayimu la junuboo, wo le be a boyindi la,
Yahuuda niŋ a be boyi la ñoo la le.
6 Ì niŋ beeyaŋolu si Yaawe waliŋ sadaa* ti,
bari a te i danku la ì ma,
a ye a koo dii ì la le.
7 Ì ye foroyaabaliyaa le tiliŋ Yaawe la,
kaatu ì ye diŋolu wuluu cakayaa le kono.
Ì la Kari Kuta Juuraloo* sadaaboolu le
be ì niŋ ì la kunkoolu bee kasaara la.”

Banisirayila niŋ Yahuuda la keloo
8 Yaawe ko:
“Ali binoo fee Kibeya,
footaŋo ye fee Rama,
maamandiraŋo ye kuma Beti-Aweni,
Benjamini, jawoolu be i kooma.
9 Yankankatoo luŋo la,
Efurayimu be ke la tumbuŋo le ti.
Banisirayila lasiloolu,
ŋa meŋ bankee ali la kuwo to,
wo be ke la le.
10 Yahuuda ñaatonkoolu keta le ko,
mennu ye naanee kuŋolu bondi.
M be n na kamfaa kupi la naŋ ì kaŋ ne ko jiyo.
11 Efurayimu be mantooroo kono,
ì ye ì dori kiitiyo to,
kaatu jalambatoo le mu ì diyaŋñoo ti.
12 Wo le ye a tinna
n keta Efurayimu ye ko tumboo,
n keta Yahuuda ye ko baabaa.

13 “Kabiriŋ Efurayimu ye a je,
a saasaata ñaameŋ,
Yahuuda ye a je,
maadiŋo meŋ be a la,
Efurayimu taata Asiriya,
a ye kiilaa kii mansakee baa kaŋ.
Bari wo maŋ a la maadiŋo jaara noo,
sako ka a kendeyandi.
14 M be ke la Efurayimu ye le ko jatoo,
ŋa ke Yahuuda ye ko jata mereŋo.
Nte faŋo le be ì faraŋ-faraŋ na,
n si ì kuruntu,
ŋa taa n na siloo la,
moo te ì kanandi noo la.
15 M be muru la n noo to le,
fo janniŋ ì be ì la boyidaalu je la,
ì ye n ñini.
Ì la niikuyaa kono,
ì be maakoyiroo ñini la m bulu le.”