Turn Back to the Lord
1 Israel, return! Come back
to the Lord, your God.
Sin has made you fall.
2 Return to the Lord and say,
“Please forgive our sins.
Accept our good sacrifices
of praise instead of bulls.
3 Assyria can't save us,
and chariots can't help.
So we will no longer worship
the idols we have made.
Our Lord, you show mercy
to orphans.”
The Lord Promises To Forgive
4 Israel, you have rejected me,
but my anger is gone;
I will heal you and love you
without limit.
5 I will be like the dew—
then you will blossom like lilies
and have roots like a tree.
6 Your branches will spread
with the beauty
of an olive tree
and with the aroma
of Lebanon Forest.
7 You will rest in my shade,
and your grain will grow.
You will blossom
like a vineyard
and be famous as the wine
from Lebanon.

8 Israel, give up your idols!
I will answer your prayers
and take care of you.
I am that glorious tree,
the source of your fruit.

9 If you are wise, you will know
and understand what I mean.
I am the Lord, and I lead you
along the right path.
If you obey me,
we will walk together,
but if you are wicked,
you will stumble.
Junube kafaroo niŋ neemoo
1 Banisirayila,
ali muru Yaawe* kaŋ, ali la Alla.
Ali faŋolu la kuruŋyaa le ye ali boyindi.
2 Ali muru Yaawe kaŋ,
niŋ ñiŋ kumoo la ko,
“Yamfa ǹ na junuboolu bee la,
i ye i la hiinoo yitandi ǹ na,
fo ǹ si ǹ na jayiroo samba i ye naŋ
ko beeyaŋ sadaa*.
3 Asiriya te ǹ kiisa noo la,
ǹ te n tuuku la keleraŋ suwoolu la.
Aduŋ m̀ buloo ye meŋ dadaa,
ǹ nene te a fo la wo ye kotenke ko, ‘Ǹ na Alla.’
Aliyatiimoo ka balafaa soto ite le bulu.”

4 Yaawe ko:
“M be ì la foroyaabaliyaa bondi la le,
n na kanoo te dandulaa soto la ì ye,
n na kamfaa bota ì kaŋ ne.
5 M be ke la Banisirayila ye le ko komboo,
a be yiriwaa la le ko koobayi firi ñiimaa,
a ye suloo duŋ ko Libanooni yiroo.
6 A be buloolu fayi la le,
a ye ñiiñaa ko olifu* yiroo,
a ye seera ko Libanooni yiroo.
7 Ì be sii la n dubeŋo koto le kotenke,
ì be siimaŋ kesoo fii la le kotenke,
ì be yiriwaa la le ko wayini* yiroo,
ì ye daraja ko Libanooni wayinoo.
8 Efurayimu*,
ali ye muŋ haaji le soto jalaŋolu bala?
Nte le ye n danku ali ma,
ŋa ali topatoo.
M be le ko junipa yiri ñiimaa,
nte le mu ali la neemoo bundaa ti.”
Kuma labaŋo
9 Moo meŋ ñaamenta,
wo be ñiŋ kuwolu fahaamu la le.
Moo meŋ ka kuwolu bo noo ñoo to,
wo be ñiŋ loŋ na le.
Yaawe la siloo tilinta le,
moo tilindiŋo ka taama ate le la,
bari moo kuruŋo,
wo ka taki a kaŋ ne.