Hagar and Ishmael
1 Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar, 2 and Sarai said to Abram, “The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine.” Abram agreed, 3 and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years. 4 Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and treated Sarai hatefully.
5 Then Sarai said to Abram, “It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this.”
6 Abram said, “All right! She's your slave—do whatever you want with her.” Then Sarai began treating Hagar so harshly that she finally ran away.
7 Hagar stopped to rest at a spring in the desert on the road to Shur. While she was there, the angel of the Lord came to her 8 and asked, “Hagar, where have you come from, and where are you going?”
She answered, “I'm running away from Sarai, my owner.”
9 The angel said, “Go back to Sarai and be her slave. 10-11 I will give you a son, who will be called Ishmael, because I have heard your cry for help. And someday I will give you so many descendants that no one will be able to count them all. 12 But your son will live far from his relatives; he will be like a wild donkey, fighting everyone, and everyone fighting him.”
13 Hagar thought, “Have I really seen God and lived to tell about it?” So from then on she called him, “The God Who Sees Me.” 14 That's why people call the well between Kadesh and Bered, “The Well of the Living One Who Sees Me.”
15-16 Abram was 86 years old when Hagar gave birth to their son, and he named him Ishmael.
Hajara niŋ Isimayila
1 Saarayi meŋ keta Iburama la musoo ti niŋ Iburama maŋ diŋ soto. Saarayi ye joŋ sunkutoo doo le soto a bulu ka bo Misira, meŋ too mu Hajara ti. 2 Saarayi naata a fo Iburama ye ko, “A fele, Yaawe* ye nte ke musu jiidibaloo le ti. Wo to i si n na ñiŋ joŋ sunkutoo ke musoo ti. A si ke noo, ŋa diŋo soto ka bo niŋ ate la.” Bituŋ Iburama naata Saarayi la yaamaroo ñiŋ muta. 3 Wo le to Saarayi ye a la Misira joŋ sunkutoo dii a keemaa la musoo ti. Wo waatoo la, Iburama ye sanji taŋ ne ke Kanaani bankoo kaŋ.
4 Iburama niŋ Hajara kafuta, bituŋ a naata konoo taa. Kabiriŋ ñiŋ joŋ sunkutoo Hajara ye a loŋ ko, konoo le be a la, a ye a dati ka jutunnayaa tiliŋ Saarayi la, a maarii. 5 Saarayi naata a fo Iburama ye ko, “Nte faŋo le ye n na joŋ sunkutoo sika, ŋa a dii i la musoo ti. Bari kabiriŋ a ye a loŋ ko, konoo le be a la, n keta a ñaa koto jutunna moo ti. Wo maŋ ke kuu tilindiŋo ti, aduŋ ite le ye wo saabu. Allamaa Yaawe ye kiitiyo teyi n niŋ i teema.” 6 Iburama naata a fo Saarayi ye ko, “I la joŋ sunkutoo be i faŋo la maroo le to, kuu-wo-kuu diyaata i ye, a ke a la.” Bituŋ Saarayi naata konoto kuyaa a la ñiŋ joŋ sunkutoo fee baake, bituŋ wo naata bori a koto.
7 Yaawe la malaayikoo ye a tara woyoo doo le daala keñewuloo* kono, woyoo meŋ be Suri siloo kaŋ. 8 Bituŋ a kumata a ye ko, “Hajara, Saarayi la joŋ sunkutoo, i ka bo naŋ mintoo le, aniŋ i ka taa mintoo le?” A ye a jaabi ko, “M be bori kaŋ m maarii le ma, Saarayi.” 9 Yaawe la malaayikoo ko a ye ko, “Muru i maarii kaŋ, i ye i faŋ seyi a ma.” 10 Yaawe la malaayikoo naata a fo a ye kotenke ko, “M be i koomalankoolu yiriwandi la fo labaŋo la ì te yaatee noo la.” 11 Yaawe la malaayikoo tententa ka a fo a ye ko,
“Konoo le be i la, aduŋ i be dinkewo le wuluu la.
I si a toolaa Isimayila la,
kaatu Yaawe ye i la bataa kuwo kalamuta le.
12 I dinkewo be ke la moo saŋaroo le ti,
komeŋ fali saŋarariŋo.
A be tu la moolu maa la keloo la le,
aduŋ moolu fanaa niŋ a be tu la keloo le la.
Diyaa te tara la a niŋ a baadiŋolu bee teema.”
13 Bituŋ Hajara ye a faŋ ñininkaa ko, “Fo tooñaa-tooñaa, ŋa Alla le je baŋ, m maŋ faa n na a jeriŋ koolaa?” Bituŋ a naata Yaawe kumandi meŋ diyaamuta a ye, “Ite mu Alla ti meŋ ye n je.” 14 Wo le ye a tinna wo koloŋo ka kumandi Lahayi-Royi Koloŋo la. A be Kadesi niŋ Beredi le teema.
15 Hajara naata dinkewo wuluu Iburama la, bituŋ Iburama ye a toolaa Isimayila la. 16 Hajara be Isimayila wuluu la Iburama la waatoo meŋ na, wo tumoo Iburama siyo be sanji taŋ seyi sanji wooro.