The Descendants of Noah
1 After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
The Descendants of Japheth
2-5 Japheth's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Gomer was the ancestor of Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Javan was the ancestor of Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim, who settled along the coast.
The Descendants of Ham
6-20 Ham's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Ethiopia, Egypt, Put, and Canaan.
Cush was the ancestor of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca.
Raamah was the ancestor of Sheba and Dedan.
Cush was also the ancestor of Nimrod, a mighty warrior whose strength came from the Lord. This is why people say: “You hunt like Nimrod with the strength of the Lord!” Nimrod first ruled in Babylon, Erech, and Accad, all of which were in Babylonia. From there Nimrod went to Assyria and built the great city of Nineveh. He also built Rehoboth-Ir and Calah, as well as Resen, which is between Nineveh and Calah.
Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, the ancestor of the Philistines.
Canaan's sons were Sidon and Heth. Canaan was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
Later the Canaanites spread from the territory of Sidon and settled as far away as Gaza in the direction of Gerar. They also went as far as Lasha in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim.
The Descendants of Shem
21-31 Shem's descendants had their own languages, tribes, and land. He was the older brother of Japheth and the ancestor of the tribes of Eber.
Shem was the ancestor of Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Aram was the ancestor of Uz, Hul, Gether, and Mash.
Arpachshad was the father of Shelah and the grandfather of Eber, whose first son was named Peleg, because it was during his time that tribes divided up the earth. Eber's second son was Joktan.
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, Hadoram, Uzal, Diklah, Obal, Abimael, Sheba, Ophir, Havilah, and Jobab. Their land reached from Mesha in the direction of Sephar, the hill country in the east.
32 This completes the list of Noah's descendants. After the flood their descendants became nations and spread all over the world.
Nuha dinkewolu koomalankoolu
(1 Taarika 1:5-23)
1 Ñinnu le mu Nuha dinkee saboo Semu, Hamu, aniŋ Yafeti koomalankoolu ti, diŋolu mennu bota ì bala, kabiriŋ waamoo tambita.
2 Yafeti dinkewolu, wolu le mu: Komeri, Makooki, Madayi, Yawani, Tubali, Meseki aniŋ Tirasi. 3 Komeri dinkewolu, wolu le mu: Asikenasi, Rifati aniŋ Tokarima. 4 Yawani dinkewolu, wolu le mu: Elisa, Tarisi, Kitimu aniŋ Rodanimu. 5 Yafeti ñiŋ koomalankoolu, wolu tarata sabatiriŋ baadaa borindoolu le la, aniŋ baajooyoolu to. Ì naata ke siyolu ti, sii-wo-sii, a bee be sabatiriŋ a fansuŋ bankoo le kaŋ, ka bo kaabiila ka taa kaabiila. Aduŋ ì siyolu bee niŋ ì fansuŋ kaŋo le fanaa mu.
6 Hamu dinkewolu, wolu le mu: Kusi ti, Misira, Puti aniŋ Kanaani. 7 Kusi dinkewolu, wolu le mu Seba ti, Hawila, Sabuta, Raama aniŋ Sabuteka. Raama dinkewolu, wolu le mu Seba ti aniŋ Dedani.
8 Kusi mu Nimurodi faamaa le ti. Ate Nimurodi le keta moo foloo ti duniyaa kono ka ke kelejawara baa ti. 9 A keta deemalaa baa le ti, Yaawe* ñaa koto. Wo kamma la moolu ka a fo ko, “A ka munta le Nimurodi, meŋ mu deemalaa baa ti Yaawe ñaa koto.” 10 Foloo-foloo, ñiŋ saatewolu tarata a la mansamarali bankoo le kaŋ: Babeli, Ereki, Akadi aniŋ Kaline, meŋ be Sinari bankoo kaŋ. 11 Kabiriŋ a bota ñiŋ bankoo kaŋ ne mu, a taata Asuri. Bituŋ jee le mu, a ye ñiŋ saatewolu loo: Ninewe, Rehoboti-Iri aniŋ Kalaki. 12 A ye Reseni fanaa loo Ninewe saatee baa niŋ Kalaki teema.
13 Misira, wo le mu ñiŋ moolu bonsuŋo ti: Ludinkoolu, Anamunkoolu, Lehabunkoolu, Nafutunkoolu, 14 Patirusinkoolu, Kasilunkoolu, aniŋ Kafutorinkoolu, Filisitinkoolu bota mennu bala.
15 Kanaani dinkee foloo mu Sidoni le ti, aniŋ Heti. 16 Ate le fanaa mu ñiŋ moolu bonsuŋo ti: Yebusinkoolu, Amorinkoolu, Kirikasinkoolu, 17 Hiwinkoolu, Arikinkoolu, Sininkoolu, 18 Ariwadinkoolu, Semarinkoolu aniŋ Hamatinkoolu. Bari labaŋo la, Kanaani kaabiiloolu naata janjaŋ ne. 19 Kanaaninkoolu la bankoo taata le ka bo Sidoni maraa la, ka taa fo Kerari aniŋ Kaasa bulubaa la, aniŋ ka taa tilibo maafaŋo to la fo Sodomu, Komora, Aduma, Seboyimu aniŋ Lasa.
20 Ñinnu bee mu Hamu koomalankoolu le ti. Ì naata ke siyolu ti, sii-wo-sii, a bee be sabatiriŋ a fansuŋ bankoo le kaŋ, ka bo kaabiila ka taa kaabiila. Aduŋ ì bee niŋ ì fansuŋ kaŋo le fanaa mu.
21 Semu meŋ mu Yafeti kotoo keebaa ti, fanaa ye diŋolu soto le. Ate le mu Eberi koomalankoolu bee bonsuŋo ti. 22 Ñinnu le mu Semu dinkewolu ti: Elamu, Asuri, Aripakisadi, Ludi aniŋ Aramu. 23 Ñinnu le mu Aramu dinkewolu ti: Usi, Huli, Keteri aniŋ Masi. 24 Aripakisadi, wo le ye Sela wuluu. Sela, wo ye Eberi wuluu. 25 Eberi, wo ye dinkee fula le soto. Doo too mu Peleki le ti. Ate le tiloo la, duniyaa moolu janjanta. Doo, wo too mu Yokitani le ti. 26 Yokitani, ate le ye ñiŋ moolu wuluu: Alimodadi, Selefu, Hasarimaweti, Yera, 27 Hadoramu, Usali, Dikila, 28 Obali, Abimayeli, Seba, 29 Ofiri, Hawila aniŋ Yobabu. Ñinnu bee mu Yokitani koomalankoolu le ti. 30 Ì sabatidulaalu taata le ka bo Mesa, ka taa fo Sefari, fo ka taa bula konkotundoo* to la tilibo karoo la.
31 Ñinnu bee mu Semu koomalankoolu le ti. Ì keta siyolu ti, sii-wo-sii, a bee be a fansuŋ bankoo le kaŋ, ka bo kaabiila ka taa kaabiila. Aduŋ ì bee niŋ ì fansuŋ kaŋo le fanaa mu.
32 Ñinnu bee mu Nuha koomalankoolu le ti, ka bo sii ka taa sii, ko ì la kaabiiloolu be ñaameŋ. Duniyaa moolu bee bota Nuha dinkewolu le bala, Tuufaani Waamoo koolaa.