King Cyrus' Order Is Rediscovered
1 King Darius ordered someone to go through the old records kept in Babylonia. 2 Finally, a scroll was found in Ecbatana, the capital of Media Province, and it said:
This official record will show 3 that in the first year Cyrus was king, he gave orders to rebuild God's temple in Jerusalem, so that sacrifices and offerings could be presented there. It is to be built 27 meters high and 27 meters wide, 4 with one row of wooden beams for each three rows of large stones. The royal treasury will pay for everything. 5 Then the gold and silver things that Nebuchadnezzar took from the temple and brought to Babylonia are to be returned to their proper places.
King Darius Orders the Work To Continue
6 King Darius sent this message:
Governor Tattenai of Western Province and Shethar Bozenai, you and your advisors must stay away from the temple. 7 Let the Jewish governor and leaders rebuild it where it stood before. And stop slowing them down!
8 Starting at once, I am ordering you to help the leaders by paying their expenses from the tax money collected in Western Province. 9 And don't fail to let the priests in Jerusalem have whatever they need each day so they can offer sacrifices to the God of heaven. Give them young bulls, rams, sheep, as well as wheat, salt, wine, and olive oil. 10 I want them to be able to offer pleasing sacrifices to God and to pray for me and my family.
11 If any of you don't obey this order, a wooden beam will be taken from your house and sharpened on one end. Then it will be driven through your body, and your house will be torn down and turned into a garbage dump. 12 I ask the God who is worshiped in Jerusalem to destroy any king or nation who tries either to change what I have said or to tear down his temple. I, Darius, give these orders, and I expect them to be followed carefully.
The Temple Is Dedicated
13 Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their advisors carefully obeyed King Darius. 14 With great success the Jewish leaders continued working on the temple, while Haggai and Zechariah encouraged them by their preaching. And so, the temple was completed at the command of the God of Israel and by the orders of kings Cyrus, Darius, and Artaxerxes of Persia. 15 On the third day of the month of Adar in the sixth year of the rule of Darius, the temple was finished.
16 The people of Israel, the priests, the Levites, and everyone else who had returned from exile were happy and celebrated as they dedicated God's temple. 17 One hundred bulls, two hundred rams, and four hundred lambs were offered as sacrifices at the dedication. Also twelve goats were sacrificed as sin offerings for the twelve tribes of Israel. 18 Then the priests and Levites were assigned their duties in God's temple in Jerusalem, according to the instructions Moses had written.
The Passover
19 Everyone who had returned from exile celebrated Passover on the fourteenth day of the first month. 20 The priests and Levites had gone through a ceremony to make themselves acceptable to lead in worship. Then some of them killed Passover lambs for those who had returned, including the other priests and themselves.
21 The sacrifices were eaten by the Israelites who had returned and by the neighboring people who had given up the sinful customs of other nations in order to worship the Lord God of Israel. 22 For seven days they celebrated the Festival of Thin Bread. Everyone was happy because the Lord God of Israel had made sure that the king of Assyria would be kind to them and help them build the temple.
Mansa Kirusi la yaamari safeeriŋo jeta
1 Wo waatoo la Mansa Dariyusi ye kaŋo dii, aduŋ ì ye taarika kitaaboolu kono juubee, mennu be maaboriŋ Babiloni bankoo naafulu maabodulaa. 2 Bari ì taata kitaabu moromororiŋo* je Ekibatana le, saatee tatariŋo meŋ be Mediya kumandaŋ mara bankoo kaŋ. Meŋ safeeta a kono wo le mu ñiŋ ti:
3 Mansa Kirusi la mansayaa sanji foloo kono, a ye kaŋo dii Alla Batudulaa Buŋo* la kuwo to, meŋ be Yerusalaamu saatewo kono ko: I si Batudulaa Buŋo ñiŋ seyinkaŋ loo ka ke sadaabodulaa ti, aduŋ a fondamaŋo si laa. A loo la jamfoo ñanta ke la simfaañaa taŋ kononto le ti, a konoo la fanoo ye ke simfaañaa taŋ kononto ti. 4 Bumbaloo bere baa jonki saba niŋ jonki saba teema, babaroo si laa jee. A joo be bo la mansa la naafuloo le to. 5 Aduŋ fanaa, Nebukanesa ye sani jooraŋolu niŋ kodiforo jooraŋolu mennu taa, a ye ì samba naŋ Babiloni, ka bo Alla Batudulaa Buŋo to Yerusalaamu saatewo kono, ì si ì seyindi. Ì si ì murundi ì noo to, Alla Batudulaa Buŋo kono Yerusalaamu.
Bituŋ Mansa Dariyusi naata ñiŋ jaabiroo kii:
6 Saayiŋ, Yufurati Baakoo kumandaŋo Tatenayi, aniŋ Setari-Bosenayi, aniŋ alitolu, ì dookuuñoolu, ka taa Yufurati Baakoo kisikisirilaalu, ali fata jee ma. 7 Ali kana ali daa bula Alla Batudulaa Buŋo dookuwo to. Ali Yahuudoolu la kumandaŋo niŋ Yahuudi alifaalu bula ì ye Alla Batudulaa Buŋo seyinkaŋ loo a noo kotoo to.
8 A felenti m be kaŋo dii la, ali ñanta meŋ ke la Yahuudoolu la ñiŋ alifaalu ye, Alla la ñiŋ buŋo loo to:
Ì suulata kodoo meŋ na a muumewo ñanta ka bo mansa la naamu kodoo le to, meŋ ka soto Yufurati Baakoo, i si a je dookuwo ñiŋ si tariyaa. 9 Aduŋ luŋ-wo-luŋ ali kana soŋ feŋ ye piriisoolu* dasa, mennu be Yerusalaamu, fo ì si jani sadaalu bo noo Arijana Maarii ye. Ali si ninsituuraariŋolu dii ì la, saajiikotoŋolu, saajiiriŋolu, ka taa fo wiiti* siimaŋo, koo, wayinoo*, aniŋ olifu* tuloo. 10 Niŋ wo keta, i si a je ì si sadaa seera diimaalu bondi Arijana Maarii ye, aduŋ ì si siimaayaa duwaa mansa niŋ a dinkewolu ye.
11 Aduŋ tukuŋ fanaa, m be ñiŋ kaŋo dii la ko, moo-wo-moo ye ñiŋ yaamaroo soosoo, babara biliyo le be bondi la a la buŋo to, aduŋ ì be a siti la le, ì ye a pempeŋ a bala. Aduŋ a la buŋo be ke la suntukuŋo le ti. 12 Mansa-wo-mansa waraŋ moo-wo-moo ye a kata ka ñiŋ kaŋo soosoo, aniŋ ka Alla Batudulaa Buŋo tiñaa, Allamaa Alla ye a maarii boyindi. Kaatu Alla le ye Yerusalaamu tomboŋ, a ye a too ke jee, ka ke a batudulaa ti.
Nte Dariyusi le ye ñiŋ kaŋo dii, aduŋ a ñanta le ka muta kendeke.
Alla Batudulaa Buŋo baŋo niŋ a kerekeroo
13 Bituŋ Yufurati Baakoo kumandaŋo Tatenayi, aniŋ Setari-Bosenayi, aniŋ ì dookuuñoolu ye a taamandi a ñaama le, ko Mansa Dariyusi la kiilaariyaa kumoo ye a yitandi ñaameŋ. 14 Yahuudoolu la alifaalu tententa ka yiriwaa soto ì la buŋ loo to. Annabiyomoolu Hakayi aniŋ Jakariya, Ido koomalankoo, ye ì wakiilindi le ka bo niŋ ì la kiilaariyaa kumoolu la. Bituŋ ì naata dookuwo baŋ ko Banisirayila la Alla faŋo ye yaamaroo dii ñaameŋ, aniŋ ko Perisiya mansoolu Kirusi, Dariyusi aniŋ Atasasita ye yaamaroo dii ñaameŋ. 15 Bituŋ buŋo ñiŋ banta loo la Adari karoo tili saboo le la, Mansa Dariyusi la mansayaa sanji wooronjaŋo kono.
16 Bituŋ Banisirayilankoolu, aniŋ piriisoolu niŋ Lewi lasiloo, ka taa moo toomaalu mennu tarata nuŋ mutoo kono, ye Alla Batudulaa Buŋo ñiŋ kerekeroo ke niŋ seewoo la. 17 Alla Batudulaa Buŋo kerekeroo to, ì ye ninsituuraa keme, saajiikotoŋ keme fula, aniŋ saajiiriŋ keme naani le bondi sadaa ti. Ì ye baakotoŋ taŋ niŋ fula fanaa bondi Banisirayilankoolu ye junube kafarilaŋ sadaa* ti le, aduŋ wo niŋ Banisirayila lasili taŋ niŋ fuloo yaatewo le kaañanta. 18 Bituŋ ì ye piriisoolu ke ì la dookuu daalu to, aniŋ Lewi lasiloo fanaa, ì la dookuu siŋo to, ka dookuwo ke Alla Batudulaa Buŋo to Yerusalaamu. Ì ye a ke le ko a safeeta Musa la Kitaaboo kono ñaameŋ.
Yaawe Tambi Tumoo Juuraloo
19 Moolu mennu bee muruta naŋ ka bo mutoo kono, ye Yaawe* Tambi Tumoo Juuraloo* ke le, kari foloo tili taŋ niŋ naaninjaŋo la. 20 Piriisoolu niŋ Lewi lasiloo kafuriŋo ye ì faŋ seneyandi le, aduŋ ì bee jankuta le. Bituŋ Lewi lasiloo ye Yaawe Tambi Tumoo saajiiriŋolu faa sadaa ti moolu ye, mennu seyita naŋ ka bo mutoo kono, ì piriisiñoolu ye, aniŋ ì faŋolu ye. 21 Banisirayilankoolu mennu muruta naŋ ka bo mutoo kono, wolu le ye sadaalu domo, aniŋ bankoo moo doolu, mennu fatata junube kuwolu ma, bankoo moo koteŋolu ka mennu ke. Ì ye ñiŋ ke le fo ì si Yaawe batu noo, Banisirayila la Alla. 22 Bituŋ ì ye Mbuuru Leweñintaŋo Juuraloo* ke niŋ seewoo la fo tili woorowula, kaatu Yaawe ye ì seewondi le, tumoo meŋ a ye Asiriya mansakewo hakiloo faliŋ ì la kuwo to. Wo ye a tinna le Asiriya mansakewo ye ì maakoyi Alla Batudulaa Buŋo loo la, Banisirayila la Alla.