Israel Will Be Punished
1 Do you rulers in Jerusalem
and in the city of Samaria
feel safe and at ease?
Everyone bows down to you,
and you think you are better
than any other nation.
But you are in for trouble!
2 Look what happened
to the cities of Calneh,
powerful Hamath,
and Gath in Philistia.
Are you greater than any
of those kingdoms?
3 You are cruel, and you forget
the coming day of judgment.

4 You rich people lounge around
on beds with ivory posts,
while dining on the meat
of your lambs and calves.
5 You sing foolish songs
to the music of harps,
and you make up new tunes,
just as David used to do.
6 You drink all the wine you want
and wear expensive perfume,
but you don't care about
the ruin of your nation.
7 So you will be the first
to be dragged off as captives;
your good times will end.

8 The Lord God All-Powerful
has sworn by his own name:
“You descendants of Jacob
make me angry by your pride,
and I hate your fortresses.
And so I will surrender your city
and possessions
to your enemies.”

9 If only ten of you survive
by hiding in a house
you will still die.
10 As you carry out a corpse
to prepare it for burial,
your relative in the house
will ask, “Are there others?”
You will answer, “No!”
Then your relative will reply,
“Be quiet! Don't dare mention
the name of the Lord.”
11 At the Lord's command,
houses great and small
will be smashed to pieces.

12 Horses can't gallop on rocks;
oceans can't be plowed.
But you have turned justice
and fairness
into bitter poison.
13 You celebrate the defeat
of Lo-Debar and Karnaim,
and you boast by saying,
“We did it on our own.”

14 But the Lord God All-Powerful
will send a nation to attack
you people of Israel.
They will capture Lebo-Hamath
in the north,
Arabah Creek in the south,
and everything in between.
Sembetiyolu la yankankatoo
1 Kooroo be boyi la ali kaŋ ne, alitolu mennu be baluuñaa ñiimaa kono Siyoni*, aniŋ mennu be siikuuriŋ tankoo kono Samariya Konkoo kaŋ. Yankankatoo be alitolu Banisirayila sembetiyolu ye, Banisirayila jikiraŋo mu alitolu mennu ti, bankoolu bee banku kummaa. 2 Ali taa Kaline saatewo to, ali ye a juubee meŋ keta a la. Niŋ ali bota jee, ali ye taa saatee baa to meŋ mu Hamati ti. Ali ye jii wo la ka taa Kati saatewo to Filisitini bankoo kaŋ. Fo alitolu le fisiyaata ñiŋ mansamarali bankoolu ti baŋ? Fo ali la bankoo kenoo le warata ka tambi ñinnu taalu la baŋ? 3 Ali ye maasiiboo luŋo ñiŋ na naa muta ko luŋ jamfariŋ baa le mu, ali be marali jawoo duŋ kaŋ doroŋ.
4 Kooroo be boyi la ali kaŋ ne, alitolu mennu ka tara laariŋ laaraŋolu kaŋ, ì ye mennu ñarandi samañiŋolu la, ali ka tara janjandiŋ ali la siiraŋ baalu kaŋ, ali be saajii mereŋ suboolu domo la, aniŋ ninsi mereŋ suboolu. 5 Ali ka tara denkililaa kenseŋo la ali la kontiŋ juloolu to, ka ali faŋ na juloo ke ko Dawuda ka a ke ñaameŋ. 6 Ali ka wayini* booli faalu miŋ, aniŋ ali ka i muu niŋ tulu foroo la, bari ali niyo buka toora Yusufa koomalankoolu la kasaaroo la. 7 Wo kamma la alitolu le foloo be tara la mutoo kono. Ka tara janjandiŋ siiraŋ baalu kaŋ aniŋ ka tara juuraloolu la, bee be daŋ na.
Samariya la kasaaroo
8 Maarii Yaawe* kalita a faŋo la ko, “M maŋ lafi Yaakuba koomalankoolu la kufaŋ maañaa la, aduŋ ŋa ì la tatoolu koŋ ne. Wo kamma la m be Samariya bula la le a ye kasaara, aniŋ a konofeŋolu bee.” Alla, Alihawaa Maariyo* le ye a fo.
9 Hani niŋ moo taŋ doroŋ ne tuta buŋ kiliŋo kono, wolu fanaalu be faa la le. 10 Baadiŋo meŋ ñanta ñiŋ furewolu jani la, be naa la le ka ì fintindi buŋo ñiŋ kono. A be moo ñininkaa la le meŋ tuta maaboriŋ buŋo kono ko, fo moo doo le be jee. Niŋ a naata jaabiroo soto ko, “Hanii,” a be a fo la wo ye le, “Tuuk, m̀ maŋ ñaŋ na Yaawe too kumandi la.”
11 Yaawe le ye ñiŋ kaŋo dii ko, buŋ baalu be teyiŋ-teyiŋ na le, bundiŋolu ye juruŋ-juruŋ.
Kuruŋyaa niŋ faŋ waroo jaraboo
12 Fo suwoo ka bori noo bere kutukatoolu kaŋ ne baŋ? Fo moo niŋ ninsi senelaalu si senoo ke noo jee baŋ? Ali ye tooñaa yelemandi faniyaa baa ti, ali ye tiliŋo la kuwo kuniyandi tak.
13 Ali ka kibiri ali la Lo-Deba saatewo noo la, ali ye ali faŋ wara ka a fo ko, ali ye Karinayimu saatewo taa niŋ ali faŋo birisoo le la.
14 Yaawe Alla, Alihawaa Maariyo ye ñiŋ ne fo ko, “M be banku doo le wulindi la naŋ alitolu Banisirayilankoolu kamma. Ì si ali toorandi dulaalu bee to, ka bo Lebo-Hamati ka taa fo Araba* Wulumbaŋo to.”