King Ahaziah of Judah
(2 Kings 8.25-292 9.212 272 28)
1 Earlier, when the Arabs led a raid against Judah, they killed all of Jehoram's sons, except Ahaziah, the youngest one. So the people of Jerusalem crowned him their king. 2 He was 22 years old at the time, and he ruled only one year from Jerusalem.
Ahaziah's mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel, 3 and she encouraged her son to sin against the Lord. He followed the evil example of King Ahab and his descendants. 4 In fact, after his father's death, Ahaziah sinned against the Lord by appointing some of Ahab's relatives to be his advisors.
Their advice led to his downfall. 5 He listened to them and went with King Joram of Israel to attack King Hazael and the Syrian troops at Ramoth in Gilead. Joram was wounded in that battle, 6 and he went to the town of Jezreel to recover. And Ahaziah later went there to visit him. 7 It was during that visit that God had Ahaziah put to death.
When Ahaziah arrived at Jezreel, he and Joram went to meet with Jehu grandson of Nimshi. The Lord had already told Jehu to kill every male in Ahab's family, 8 and while Jehu was doing that, he saw some of Judah's leaders and Ahaziah's nephews who had come with Ahaziah. Jehu killed them on the spot, 9 then gave orders to find Ahaziah. Jehu's officers found him hiding in Samaria. They brought Ahaziah to Jehu, who immediately put him to death. They buried Ahaziah only because they respected Jehoshaphat his grandfather, who had done his best to obey the Lord.
There was no one from Ahaziah's family left to become king of Judah.
Queen Athaliah of Judah
(2 Kings 11.1-3)
10 As soon as Athaliah heard that her son King Ahaziah was dead, she decided to kill any relative who could possibly become king. She would have done just that, 11 but Jehosheba rescued Joash son of Ahaziah just as the others were about to be murdered. Jehosheba, who was Jehoram's daughter and Ahaziah's half sister, was married to Jehoiada the priest. So she was able to hide her nephew Joash and his personal servant in a bedroom in the Lord's temple where he was safe from Athaliah. 12 Joash hid in the temple with them for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.
Yahuuda mansa Ahasiya
(2 Mansoolu 8:25-292 9:21-28)
1 Bituŋ Yerusalaamunkoolu ye Ahasiya sindi Yehoramu noo to mansa ti, a diŋ labaŋo, kaatu boyinkannaalu mennu niŋ Araaboolu naata nuŋ ñoo la, ye a diŋ keebaalu bee le faa. Ahasiya keta Yahuuda mansa ti teŋ ne.
2 Ahasiya siyo be nuŋ sanji muwaŋ niŋ fula le, biriŋ a be maraloo dati la. A ye sanji kiliŋ ne ke maraloo la Yerusalaamu. A baamaa too mu Ataliya le ti, Mansa Omuri mamariŋo. 3 Ahasiya fanaa bulata Mansa Ahabu la dimbaayaa sinnoo le nooma, a baamaa le mu nuŋ a yaamarilaa ti kuu kuruŋ kewo to. 4 A ye kuu jawoo ke Yaawe ñaa koto le, ko Ahabu dimbaayaa ye a ke nuŋ ñaameŋ. A faamaa faariŋ koolaa, itolu le keta a yaamarilaa ti, wo le sunta a la kasaaroo la. 5 A bulata ì la yaamaroo nooma le faŋ, fo a niŋ Ahabu diŋo Banisirayila mansa Yoramu taata keloo boyi Hasayeli kaŋ Aramu mansa meŋ be Ramoti-Kileyadi. Bituŋ Aramunkoolu ye Yoramu barama. 6 Wo le to a muruta ka taa a la baramoo jaara Yesireeli. Yehoramu dinkewo Ahasiya, Yahuuda mansa, naata taa Mansa Yoramu juubee jee, kaatu a baramata le.
7 Alla ye a la boyoo sundi Yoramu kumpaboo le la. Kabiriŋ a taata jee, a niŋ Yoramu fintita ka taa Yehu yaa, Nimusi diŋo, Yaawe ye meŋ tomboŋ ka Ahabu dimbaayaa kasaara. 8 A naata ke kabiriŋ Yehu taata ka Ahabu dimbaayaa jarabi, a ye Yahuuda ñaatonkoolu niŋ Ahasiya baadiŋolu tara a koto jee, bituŋ a ye ì bee faa. 9 A ye Ahasiya ñini, ì taata a tara maaboriŋ Samariya. Ì ye a samba naŋ Yehu ye, a ye a faa. Ì ye a baadee, kaatu ì kumata le ko, “A mu Yehosafati mamariŋo le ti, Yehosafati meŋ bulata Yaawe nooma a sondomoo bee la.” Moo maŋ naa tara Ahasiya dimbaayaa kono meŋ ye semboo soto ka bankoo ñiŋ mara.
Ataliya naata maraloo ke Yahuuda
(2 Mansoolu 11:1-3)
10 Saayiŋ, kabiriŋ Mansa Ahasiya baamaa Ataliya ye a je ko, a dinkewo Ahasiya faata le, a wulita waati kiliŋ ka wo dinkewolu bee faa mennu si mansayaa keetaa noo Yahuuda lasiloo to. 11 Bari Ahasiya ye baarimmusoo soto le, Yehoseba, Mansa Yehoramu diŋo, a be futuuriŋ nuŋ Piriisi* Yehoyada le ye. Wo ye Yowasi kullootoo samba ka a bondi Ahasiya dinkewolu kono, ì ka naa mennu faa. A ye a niŋ a la bambaanoo ke laabuŋo kono Alla Batudulaa Buŋo* to ka a tanka Ataliya la faaroo ma. 12 A tuta maaboriŋ a bulu Alla Batudulaa Buŋo kono le fo sanji wooro, wo tumoo Ataliya le tarata bankoo mara kaŋ.