The Descendants of Issachar
1 Issachar was the father of four sons: Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
2 Tola was the father of Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, who were all brave soldiers and family leaders in their clan. There were 22,600 people in Tola's family by the time David became king.
3 Uzzi was the father of Izrahiah and the grandfather of Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, who were also family leaders. 4 Their families were so large that they had 36,000 soldiers in their clans. 5 In fact, according to family records, the tribe of Issachar had a total of 87,000 warriors.
The Descendants of Benjamin and Dan
6 Benjamin was the father of three sons: Bela, Becher, and Jediael.
7 Bela was the father of Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were all brave soldiers and family leaders in their father's clan. The number of soldiers in their clan was 22,034.
8 Becher was the father of Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. 9 The official family records listed 20,200 soldiers in the families of this clan, as well as their family leaders.
10 Jediael was the father of Bilhan and the grandfather of Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. 11 They were family leaders in their clan, which had 17,200 soldiers prepared to fight in battle. 12 Ir was the father of Shuppim and Huppim, who also belonged to this clan.
Dan was the father of Hushim.
The Descendants of Naphtali
13 Naphtali's mother was Bilhah, and he was the father of Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum.
The Descendants of Manasseh
14 Manasseh and his Syrian wife were the parents of Asriel and Machir the father of Gilead. 15 Machir found a wife for Huppim and one for Shuppim. Machir had a sister named Maacah.
Zelophehad was also a descendant of Manasseh, and he had five daughters.
16 Machir and his wife Maacah were the parents of Peresh and Sheresh. Peresh was the father of Ulam and Rekem. 17 Ulam was the father of Bedan. These were all descendants of Gilead, the son of Machir and the grandson of Manasseh.
18 Gilead's sister Hammolecheth was the mother of Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19 Shemida, another descendant of Manasseh, was the father of Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
The Descendants of Ephraim
20 Ephraim was the father of Shuthelah and the ancestor of Bered, Tahath, Eleadah, Tahath, 21 Zabad, and Shuthelah.
Ephraim had two other sons, Ezer and Elead. But they were killed when they tried to steal livestock from the people who lived in the territory of Gath. 22 Ephraim mourned for his sons a long time, and his relatives came to comfort him. 23 Some time later his wife gave birth to another son, and Ephraim named him Beriah, because he was born during a time of misery.
24 Ephraim's daughter was Sheerah. She built the towns of Lower Beth-Horon, Upper Beth-Horon, and Uzzen-Sheerah.
25 Ephraim also had a son named Rephah, and his descendants included Resheph, Telah, Tahan, 26 Ladan, Ammihud, Elishama, 27 Nun, and Joshua.
28 The descendants of Ephraim took over the territory as far south as Bethel, as far east as Naaran, and as far west as Gezer. Their territory included all the villages around these towns, as well as Shechem, Ayyah, and the nearby villages.
29 The descendants of Manasseh settled in the territory that included Beth-Shan, Taanach, Megiddo, Dor, and the nearby villages.
The descendants of Joseph lived in these towns and villages.
The Descendants of Asher
30 Asher had four sons, Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah, and one daughter, Serah.
31 Beriah was the father of Heber and Malchiel the father of Birzaith. 32 Heber was the father of three sons, Japhlet, Shomer, and Hotham, and one daughter, Shua. 33 Japhlet was the father of Pasach, Bimhal, and Ashvath. 34 Shomer was the father of Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram. 35 And Japhlet's brother Hotham was the father of Zophah, Imna, Shelesh, and Amal. 36 Zophah was the father of Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera. 38 Jether was the father of Jephunneh, Pispa, and Ara.
39 Ulla was the father of Arah, Hanniel, and Rizia.
40 These were the descendants of Asher, and they were all respected family leaders and brave soldiers. The tribe of Asher had a total of 26,000 soldiers.
Isakari koomalankoolu
1 Isakari dinkewolu wolu le mu: Tola, Puwa, Yasubu aniŋ Simuroni, dinkee naani.
2 Tola dinkewolu wolu le mu: Usi, Refaya, Yeriyeli, Yaamayi, Ibusamu aniŋ Semuweli. Ñiŋ kewolu mennu toolu fota teŋ, ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. Kelejawara baalu le mu ñinnu ti, ì jamaanoo waatoo la. Dawuda tiloo la, ì koomalankoolu kono, kelediŋ wuli muwaŋ niŋ fula kelediŋ keme wooro le sotota jee.
3 Usi dinkewo mu Isirahiya le ti. Isirahiya dinkewolu mu Mikayeli le ti, Obadiya, Yoweli aniŋ Isiya, dinkee luulu. Ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. 4 Ì ye musu jamaa le soto, aniŋ dinkee jamaa. Ì koomalankoolu kono, kelediŋ wuli taŋ saba niŋ wooro le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
5 Isakari lasiloo moolu bee, kelediŋ wuli taŋ seyi niŋ woorowula le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
Benjamini koomalankoolu
6 Benjamini dinkewolu, wolu le mu: Bela, Bekeri aniŋ Yediyayeli, moo saba.
7 Bela dinkewolu, wolu le mu: Esiboni, Usi, Usiyeli, Yerimoti aniŋ Iri, moo luulu. Ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. Itolu mu kelejawaroolu le ti. Kelediŋ wuli muwaŋ niŋ fula, kelediŋ taŋ saba niŋ naani le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
8 Bekeri dinkewolu, wolu le mu: Semira, Yowasi, Eliyesa, Eliyonayi, Omuri, Yeremoti, Abiya, Anatoti aniŋ Alemeti. Ñinnu bee mu Bekeri dinkewolu le ti. 9 Ì kiliŋ-kiliŋ naa naata yiriwaa, ì ye ì fansuŋ kaabiiloolu loo. Itolu mu kelejawaroolu le ti. Kelediŋ wuli muwaŋ, kelediŋ keme fula le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
10 Yediyayeli dinkewo mu Bilihani le ti. Bilihani dinkewolu, wolu le mu: Yewusi, Benjamini, Ehudi, Kenaana, Setani, Tarisi aniŋ Ahisahari. 11 Ñinnu bee naata ì fansuŋ kaabiiloo loo. Itolu fanaa mu kelejawaroolu le ti. Kelediŋ wuli taŋ niŋ woorowula, kelediŋ keme fula le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.
12 Supimu niŋ Hupimu mu Iri dinkewolu le ti, Husimu mu Aheri dinkewo ti.
Nafutali koomalankoolu
13 Nafutali dinkewolu wolu le mu: Yaasiyeli, Kuni, Yeseri aniŋ Sallumu. Ñinnu bee bota Biliha le bala.
Manase koomalankoolu
14 Manase la Arameya kaŋ foroyandi musoo* ye dinkee fula le wuluu a la, wolu le mu Asiriyeli ti, aniŋ Makiri. Makiri le mu Kileyadi faamaa ti. 15 Makiri ye Hupimu niŋ Supimu baarimmusoo le futuu meŋ too mu Maaka ti. A koomalanka doo too mu Selofehadi le ti. Selofehadi, ate ye dimmusoolu doroŋ ne soto. 16 Makiri la musoo Maaka, ye dinkee fula le wuluu a la, doo too mu Peresi le ti, doo Seresi. Seresi dinkewolu mu Ulamu le ti, aniŋ Rakemu.
17 Ulamu dinkewo mu Bedani le ti. Ñinnu le keta Kileyadi koomalankoolu ti, Kileyadi, Makiri dinkewo, Makiri, Manase dinkewo. 18 Kileyadi baarimmusoo Hammoleketi, wo le ye Isihodi wuluu, Abiyesa aniŋ Maala.
19 Semida dinkewolu wolu le mu: Ahiyani, Sekemu, Liki aniŋ Aniyamu.
Efurayimu koomalankoolu
20 Efurayimu* dinkewo mu Sutela le ti, meŋ ye Beredi wuluu, Beredi ye Tahati wuluu, Tahati ye Eleyada wuluu, Eleyada ye Tahati wuluu, a ye meŋ toolaa a faamaa la, 21 Tahati ye Sabadi wuluu, Sabadi ye Sutela wuluu. Efurayimu ye dinkee fula koteŋ soto le, Eseri aniŋ Eleyadi. Kati moolu mennu wuluuta bankoo kaŋ jee, wolu le ye ì faa, kaatu ì naata ka ì la beeyaŋ koorewolu le suuñaa. 22 Ì faamaa Efurayimu ye ì saŋakumboo baake le fo tili jamaa, bituŋ a baadiŋolu naata ka a sabarindi. 23 Efurayimu niŋ a la musoo kafuta, a ye konoo taa, a naata dinkewo wuluu, a ye a toolaa Beriya la, kaatu maasiiboo le boyita a la dimbaayaa kaŋ. 24 Efurayimu dimmusoo too mu Seera le ti, meŋ ye Beti-Horoni duuma niŋ a santoo loo aniŋ Useni-Seera.
25 Efurayimu le ye Refa wuluu, Refa ye Resefu wuluu, Resefu ye Tela wuluu, Tela ye Tahani wuluu, 26 Tahani ye Ladani wuluu, Ladani ye Ammihudi wuluu, Ammihudi ye Elisama wuluu, 27 Elisama ye Nuni wuluu, Nuni ye Yosuwa wuluu.
28 Ì sabatidulaalu mennu keta ì taa ti, wolu le mu: Beteli, a niŋ a dandanna saateeriŋolu, ka taa a tilibo karoo kaŋ fo Naarani, tilijii karoo fanaa la ka taa fo Keseri, Sekemu, ka taa wo la fo Aya, ì niŋ ì dandanna saateeriŋolu. 29 Ì taata fo Manase lasiloo la naanewolu fanaa to, Beti-Sani, Taanaki, Mekido aniŋ Dori, ì niŋ ì dandanna saateeriŋolu. Yusufa, Isirayila dinkewo, a koomalankoolu sabatita jee le to.
Aseri koomalankoolu
30 Aseri dinkewolu mu Imuna le ti, Isiwa, Isiwi aniŋ Beriya. Sera le mu ì baarimmusoo ti.
31 Beriya dinkewolu mu Heberi le ti, aniŋ Malikiyeli, meŋ mu Birisayiti faamaa ti.
32 Heberi naata Yafuleti wuluu, Someri, Hotamu aniŋ ì baarimmusoo Suwa.
33 Yafuleti dinkewolu mu Pasaki le ti, Bimuhali aniŋ Asiwati. Ñinnu le keta Yafuleti dinkewolu ti.
34 A doomaa Someri dinkewolu mu Rooka le ti, Yehuba aniŋ Aramu.
35 A doomaa Helemu dinkewolu mu Sofa le ti, Imuna, Selesi aniŋ Amali.
36 Sofa dinkewolu mu Suwa le ti, Harineferi, Suwali, Beri, Imura, 37 Beseri, Hodi, Samma, Silisa, Iterani aniŋ Beera.
38 Yeteri dinkewolu mu Yefunne le ti, Pisipa aniŋ Ara.
39 Ulla dinkewolu mu Ara le ti, Hanniyeli aniŋ Risiya.
40 Ñiŋ kewolu bee mu Aseri koomalankoolu le ti. Ì kiliŋ-kiliŋ naa ye a fansuŋ kaabiiloo loo. Itolu mu kelejawaroolu le ti, aniŋ maralilaalu. Kelediŋ wuli muwaŋ niŋ wooro le sotota jee, ko ì la dimbaayaa saataroo be ñaameŋ.