David Becomes King of Israel
(2 Samuel 5.1-3)
1 Israel's leaders met with David at Hebron and said, “We are your relatives, 2 and we know that you have led our army into battle, even when Saul was still our king. The Lord God has promised that you would rule our country and take care of us like a shepherd. 3 So we have come to crown you king of Israel.”
David made an agreement with the leaders and asked the Lord to be their witness. Then the leaders poured olive oil on David's head to show that he was now king of Israel. This happened just as the Lord's prophet Samuel had said.
David Captures Jerusalem
(2 Samuel 5.6-10)
4 Jerusalem was called Jebus at the time, and David led Israel's army to attack the town. 5 The Jebusites said, “You won't be able to get in here!” But David captured the fortress of Mount Zion, which is now called the City of David.
6 David had told his troops, “The first soldier to kill a Jebusite will become my army commander.” And since Joab son of Zeruiah attacked first, he became commander.
7 Later, David moved to the fortress—that's why it's called the City of David. 8 He had the city rebuilt, starting at the landfill on the east side. Meanwhile, Joab supervised the repairs to the rest of the city.
9 David became a great and strong ruler, because the Lord All-Powerful was on his side.
The Three Warriors
(2 Samuel 23.8-17)
10 The Lord had promised that David would become king, and so everyone in Israel gave David their support. Certain warriors also helped keep his kingdom strong.
11 The first of these warriors was Jashobeam the son of Hachmoni, the leader of the Three Warriors. In one battle he killed 300 men with his spear.
12 Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite. 13 During a battle against the Philistines at Pas-Dammim, all the Israelite soldiers ran away, 14 except Eleazar, who stayed with David. They took their positions in a nearby barley field and defeated the Philistines! The Lord gave Israel a great victory that day.
15 One time the Three Warriors went to meet David among the rocks at Adullam Cave. The Philistine army had set up camp in Rephaim Valley 16 and had taken over Bethlehem. David was in a fortress, 17 and he said, “I'm very thirsty. I wish I had a drink of water from the well by the gate to Bethlehem.”
18 The Three Warriors sneaked through the Philistine camp and got some water from the well near Bethlehem's gate. They took it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured out the water as a sacrifice to the Lord 19 and said, “Drinking this water would be like drinking the blood of these men who risked their lives to get it for me.”
The Three Warriors did these brave deeds.
The Thirty Warriors
(2 Samuel 23.18-39)
20 Joab's brother Abishai was the leader of the Thirty Warriors, and in one battle he killed 300 men with his spear. He was just as famous as the Three Warriors 21 and was more famous than the rest of the Thirty Warriors. He was their commander, but he never became one of the Three Warriors.
22 Benaiah the son of Jehoiada was a brave man from Kabzeel who did some amazing things. One time he killed two of Moab's best fighters, and one snowy day he went into a pit and killed a lion. 23 Another time he killed an Egyptian who was over two meters tall and was armed with a spear. Benaiah only had a club, so he grabbed the spear from the Egyptian and killed him with it. 24 Benaiah did things like that; he was just as brave as the Three Warriors, 25 even though he never became one of them. And he was certainly as famous as the rest of the Thirty Warriors. So David made him the leader of his own bodyguard.
26-47 Here is a list of the other famous warriors:
Asahel the brother of Joab; Elhanan the son of Dodo from Bethlehem; Shammoth from Haror; Helez from Pelon; Ira the son of Ikkesh from Tekoa; Abiezer from Anathoth; Sibbecai the Hushathite; Ilai the Ahohite; Maharai from Netophah; Heled the son of Baanah from Netophah; Ithai the son of Ribai from Gibeah in Benjamin; Benaiah from Pirathon; Hurai from near the streams on Mount Gaash; Abiel from Arbah; Azmaveth from Baharum; Eliahba from Shaalbon; Hashem the Gizonite; Jonathan the son of Shagee from Harar; Ahiam the son of Sachar the Hararite; Eliphal the son of Ur; Hepher from Mecherah; Ahijah from Pelon; Hezro from Carmel; Naarai the son of Ezbai; Joel the brother of Nathan; Mibhar the son of Hagri; Zelek from Ammon; Naharai from Beeroth who carried Joab's weapons; Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite; Uriah the Hittite; Zabad the son of Ahlai; Adina the son of Shiza, a leader in the Reuben tribe, and 30 of his soldiers; Hanan the son of Maacah; Joshaphat from Mithan; Uzzia from Ashterah; Shama and Jeiel the sons of Hotham from Aroer; Jediael and Joha the sons of Shimri from Tiz; Eliel from Mahavah; Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam; Ithmah from Moab; Eliel, Obed, and Jaasiel from Mezobah.
Dawuda keta Banisirayila bee la mansa ti
(2 Samuweli 5:1-3)
1 Banisirayila lasiloolu bee naata Dawuda yaa Heburoni, ì ko a ye ko, “Ntolu mu i fansuŋ moolu le ti. 2 Hani kabiriŋ Sawulu be mansayaa la, ite le ye Banisirayilankoolu ñaatonkayaa ì la keledulaalu to. Aduŋ Yaawe i la Alla ye a fo i ye le ko, ‘Ite le be n na moolu Banisirayilankoolu kanta la, i ye ke ì la maralilaa ti.’ ”
3 Kabiriŋ Banisirayilankoolu la alifaalu bee naata Mansa Dawuda yaa Heburoni, a niŋ ì ye kambeŋo siti jee Yaawe ñaatiliŋo la, aduŋ ì ye Dawuda toloo ka a ke Banisirayilankoolu la mansa ti ko Yaawe ye a fo ñaameŋ ka bo niŋ Samuweli la.
Dawuda la Yerusalaamu mutoo
(2 Samuweli 5:6-10)
4 Dawuda niŋ Banisirayila kelediŋolu bee taata Yerusalaamu, daameŋ mu nuŋ Yebusi ti. Yebusinkoolu mennu be sabatiriŋ jee, 5 ko Dawuda ye ko, “I te duŋ na jaŋ.” Bari hani wo ñaa-wo-ñaa, Dawuda ye ì la Siyoni* Tatoo taa. Bituŋ jee naata ke Dawuda la Saatewo* ti. 6 Dawuda ko le nuŋ ko, “Niŋ moo-wo-moo ye Yebusinkoolu boyinkaŋo ñaatonkayaa, wo maarii le be ke la kelediŋ ñaatonkoo ti.” Bituŋ Yowabu Seruya dinkewo foloo wulita a tambita ì ñaato. Bituŋ ñaatonkayaa kaŋo diita ate la.
7 Kabiriŋ Dawuda ye tatoo taa, a sabatita jee le, bituŋ ì ye jee kumandi Dawuda la Saatewo la. 8 Dawuda ye jee bee tata, ka bo naŋ sapoolu to a ye jee bee murubeŋ. Yowabu fanaa ye saatewo dulaa doolu lookuu. 9 Aduŋ Dawuda naata semboo soto-soto laalaa, kaatu Yaawe Alihawaa Maariyo*, be a fee le.
Dawuda la kelejawara too boriŋolu
(2 Samuweli 23:8-39)
10 Dawuda la kelejawaroolu kono, ñiŋ kewolu le too bota baake, aduŋ itolu le niŋ Banisirayilanka toomaalu denta ka a ke mansa ti aniŋ ka a la mansayaa bambandi, ko Yaawe ye a laahidi ñaameŋ Banisirayila la karoo la:
11 Foloo mu Yasobeyamu Hakimoninkoo le ti, meŋ keta kelejawara saboo ñaatonkoo ti. A ye a la sooroo wulindi kee keme saba kamma, aduŋ a ye ì bee faa kataba kiliŋ.
12 Bituŋ meŋ be a nooma ñaatonkayaa la mu Eleyasa le ti. Dodo dinkewo le mu, a bota Ahohi kaabiiloo le kono. 13 A be nuŋ Dawuda fee le Pasi-Dammimu, kabiriŋ Filisitinkoolu benta jee ka ì kele. A be nuŋ baali* siimaŋ kunkoo le kono. Wo waatoo le Banisirayilankoolu be bori kaŋ Filisitinkoolu ma. 14 Bari ate niŋ a mooñoolu lookuuta le kunkoo ñiŋ kono, ka Filisitinkoolu kelendi ka ì bee faa, aduŋ Yaawe ye ì tankandi ka kañee baa dii ì la.
15 Luŋ kiliŋ kelejawara saboo mennu be ñiŋ kee kende taŋ saboo kono, taata Dawuda yaa Adullamu berehuwo kono, wo ye a tara, Filisitinkoolu la kelediŋ kafoo be daakaariŋ nuŋ Refayimu Wulumbaŋo kono. 16 Wo waatoo Dawuda tarata tatoo le kono, aduŋ Filisitinkoolu la daakaa tarata Betilehemu le. 17 Bituŋ Betilehemu koloŋ jiyo ye Dawuda meeyaa, a kumata ko, “Hee, niŋ moo si soto noo, meŋ si jiyo bii n ye naŋ Betilehemu saatee dundaŋ daa koloŋo to.” 18 Wo to le ñiŋ kelejawara saboo wulita ka duŋ Filisitinkoolu la daakaa kono, ka taa jiyo bii naŋ wo koloŋo to, ì ye a samba Dawuda ye. Bari a maŋ soŋ na a miŋ na. A ye a taa, a ye a boŋ Yaawe ñaatiliŋo la. 19 A ko, “Hee Yaawe, Allamaa n tanka la ka ñiŋ miŋ. Fo ñiŋ kewolu maŋ ì niyolu le laa ka ñiŋ jiyo bii naŋ!” Bituŋ a maŋ soŋ a miŋ na.
Ñinnu le keta ñiŋ kelejawara saboo la kee kendeyaa kuwolu ti.
20 Abisayi, Yowabu kotoomaa le mu kelejawara too boriŋ taŋ saboo la ñaatonkoo ti. A ye kee keme saba kelendi, a ye ì bee faa a la sooroo la. Aduŋ a too naata bo komeŋ wo kelejawara saboo. 21 Ate le too bota ñiŋ kee taŋ saboo bee ti, bituŋ a keta ì la ñaatonkoo ti, bari hani wo, a too maŋ bo ko wo kee saboo.
22 Benaya Yehoyada dinkewo keta nuŋ kelejawara baa le ti. A bota Kabuseeli, a ye kee kendeyaa kuu baalu le ke. A nene ye Mowabinka kelejawara fula le faa. Aduŋ a nene ye jatoo fanaa faa dinkoo kono le luŋo meŋ sumayaa keta fo sanjiyo jiita kalaasi dunkuliŋ feemaa ti. 23 A nene ye Misiranka kee sembemaa baa doo le faa meŋ na jamfoo si kaañaŋ nonkonkatiñaa luulu ñoŋ fee. Sooro baa kataŋo le tarata a bulu. Wo ñaa-wo-ñaa Benaya ye a boyinkaŋ niŋ a la dokoo la. A ye sooroo buusi a bulu, a ye a faa niŋ a faŋo la sooroo la. 24 Ñinnu le keta Benaya Yehoyada dinkewo la kekuwolu ti. A fanaa keta moo darajariŋ baa le ti wo kelejawara saboo koolaa. 25 Ì ye ate le la kuwolu sikandi wo kee taŋ saboo ti, bari a maŋ tara wo kee saboo kono. Aduŋ Dawuda ye ate le ke a kantalaa ñaatonkoo ti.
26 Ñinnu le mu wo kelejawara toomaa toolu ti:
Asaheli Yowabu baadiŋo, Elihanani Dodo dinkewo Betilehemunkoo,
27 Sammoti Harorinkoo, Helesi Peloninkoo,
28 Ira Ikesi dinkewo Tekowankoo, Abiyesa Anatotinkoo,
29 Sibekayi Husankoo, Ilayi Ahohi koomalankoo,
30 Maharayi Netofankoo, Heledi Baana dinkewo Netofankoo,
31 Itayi Ribayi dinkewo meŋ bota Kibeya meŋ be Benjamini bankoo kaŋ, Benaya Piratoninkoo,
32 Hurayi meŋ bota Kaasi Wulumbaŋolu daala, Abiyeli Aribatinkoo,
33 Asimaweti Baharumunkoo, Eliyaaba Saaliboninkoo,
34 Hasemu dinkewolu, Yonatani Sakee dinkewo Hararinkoo,
35 Ahiyamu Sakari dinkewo Hararinkoo, Elifali Uri dinkewo,
36 Heferi Mekeratinkoo, Ahiya Peloninkoo,
37 Hesiro Karimelinkoo, Naarayi Esibayi dinkewo,
38 Yoweli Natani baadiŋo, Mibuha Hakiri dinkewo,
39 Seleki Ammoninkoo, Naharayi Beerotinkoo, Yowabu Seruya dinkewo la kelejooraŋ sambalaa,
40 Ira Itirinkoo, Karebu Itirinkoo,
41 Uriya Hitinkoo, Sabadi Aalayi dinkewo,
42 Adina Sisa Rubeni koomalankoo dinkewo, Rubeni lasiloo la keleñaatonkoo, aduŋ kee taŋ saba le be a fee,
43 Hanani Maaka dinkewo, Yosafati Mitaninkoo,
44 Usiya Asiterankoo, Sama niŋ Yeyeli Hotamu Arowerinkoo dinkewolu,
45 Yediyayeli niŋ Yoha Simuri Tisinkoo dinkewolu,
46 Eliyeli Mahawinkoo, Yeribayi aniŋ Yosawiya Elinaamu dinkewolu, Itima Mowabinkoo,
47 Eliyeli, Obedi aniŋ Yaasiyeli Mesobankoo.