LIVRE QUATRIÈME
No 14:22-38. Ec 1:4. Ja 4:14.
1 Prière de Moïse, homme de Dieu.

Seigneur! Tu as été pour nous un refuge,
De génération en génération.
2 Avant que les montagnes fussent nées,
Et que tu eusses créé la terre et le monde,
D’éternité en éternité tu es Dieu.
3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière,
Et tu dis: Fils de l’homme, retournez!
4 Car mille ans sont, à tes yeux,
Comme le jour d’hier, quand il n’est plus,
Et comme une veille de la nuit.
5 Tu les emportes, semblables à un songe,
Qui, le matin, passe comme l’herbe:
6 Elle fleurit le matin, et elle passe,
On la coupe le soir, et elle sèche.
7 Nous sommes consumés par ta colère,
Et ta fureur nous épouvante.
8 Tu mets devant toi nos iniquités,
Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux;
Nous voyons nos années s’évanouir comme un son.
10 Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans,
Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans;
Et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère,
Car il passe vite, et nous nous envolons.
11 Qui prend garde à la force de ta colère,
Et à ton courroux, selon la crainte qui t’est due?
12 Enseigne-nous à bien compter nos jours,
Afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.
13 Reviens, Éternel!
Jusques à quand?…
Aie pitié de tes serviteurs!
Psalm-90-14
14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté,
Et nous serons toute notre vie dans la joie et l’allégresse.
15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés,
Autant d’années que nous avons vu le malheur.
16 Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs,
Et ta gloire sur leurs enfants!
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous!
Affermis l’ouvrage de nos mains,
Oui, affermis l’ouvrage de nos mains!
Talaadaa 4
Alla mu badaa-badaa Alla le ti, bari hadamadiŋo naasita le
Alla la moo Musa la Jabuuroo.
1 Maariyo, ntolu tankadulaa be ite le fee,
jamaanoolu bee la.
2 Janniŋ i ka konkoolu fintindi,
waraŋ ka bankoo daa,
aniŋ ka duniyaa sotondi,
ite mu Alla le ti kabiriŋ,
aduŋ i be ke la Alla le ti fo abadaa.

3 I la yaamaroo kaŋ
hadamadiŋolu ka muru le ka ke bankumunkoo ti.
I ka ì yelemandi wo le ti, ì bota meŋ bala.
4 Sanji wuli kiliŋ ka munta ite fee le ko tili kiliŋ,
a ka munta suutoo waati sutuŋ.
5 I ka hadamadiŋolu koora le,
i ye ì tambindi komeŋ siiboo.
Ì ka munta le ñaamoo meŋ falinta soomandaa,
6 a ye faliŋ soomandaa ka firoolu bondi,
bituŋ wulaaroo a ye noro, ka jaa.
7 I la kamfaa niŋ i la jusukandoo ǹ kamma,
wo le ka ǹ kijabo, a ye ǹ kasaara.
8 I ye ǹ na junube kuwolu landi i ñaatiliŋo la le,
ǹ na kullookono junuboolu be i ye kenebaa to le.
9 I la kamfaa le ka ǹ na baluu luŋolu baŋ,
aduŋ ǹ siyo ka baŋ ne komeŋ ŋuntaŋo.

10 Ǹ siyo daŋo mu sanji taŋ woorowula le ti,
waraŋ niŋ m̀ bambanta, sanji taŋ seyi,
hani wo, ì bee mu bataa niŋ mantooroo le ti.
Kataba kiliŋ ì si baŋ, ŋà yeemaŋ.
11 Jumaa le ye i la kamfaa la waroo daŋo loŋ?
I la kamfaa warata baake le,
jumaa le si a loŋ noo?
I ñaasilaŋo ñanta wara la ǹ kaŋ wo le ñaama.
12 Wo to ǹ karandi ka ǹ na baluwo la sutiyaa loŋ,
fo i la ñaameŋo si tara ǹ sondomoo kono.

13 Hee Yaawe*, i la kamfaa be baŋ na muŋ tuma le?
I kooma fele, i ye balafaa ǹ ye, ntolu mu i la dookuulaalu le ti.
14 I la kanu bambaloo yitandi ǹ na fanoo la ke tumoo la,
fo ǹ si seewoo ka suukuwo laa ǹ na baluu tiloolu bee la.
15 Ǹ na seewoo warandi
komeŋ i ye ǹ na niikuyaa warandi ñaameŋ,
sanji jamaa, biriŋ m̀ be mantooroo kono.
16 I la kaawakuwolu yitandi ntolu la, i la dookuulaalu,
aduŋ i si i la kallankeeyaa* yitandi ǹ koomalankoolu fanaa la.

17 M̀ Maarii Alla,
Allamaa i la hiinoo ye tara m̀ fee,
aduŋ i si ǹ na bulu la dookuwo bee ke ǹ ye ñaatotaa ti.
Dukaree, ǹ na kata kuwolu bee ke ǹ ye ñaatotaa ti.