Ps 19:1-7. Hé 2:6-10. Ps 113.
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David.

2 Éternel, notre Seigneur!
Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
3 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle
Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires,
Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
4 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains,
La lune et les étoiles que tu as créées:
5 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui?
Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
6 Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu,
Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
7 Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains,
Tu as tout mis sous ses pieds,
8 Les brebis comme les bœufs,
Et les animaux des champs,
9 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer,
Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
10 Éternel, notre Seigneur!
Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Alla la horomoo niŋ waroo jayiroo
Meŋ be suukuulaa ñaatonkayaa la: A si ke niŋ kontiŋ julu seyoo la. Dawuda la Jabuuroo le mu.
1 Kooni Yaawe*, m̀ Maarii,
duniyaa bee ye a loŋ ne i too warata ñaameŋ.
I la kallankeeyaa* jayiroo ka futa saŋ fatoolu ma le.
2 Deenaanoolu niŋ dindiŋolu ka a suukuu le.
I ye tankadulaa le loo, i jawoolu la kuwo kamma la,
ka konnantewo deyindi, aniŋ julujoolaa.

3 Niŋ ŋa i la saŋ fatoolu la kuwo miira,
i buloo la daaroo,
karoo aniŋ looloolu, i ye mennu londi,
4 muŋ ne mu moo ti fo i hakiloo ka bula a la?
Muŋ ne mu hadamadiŋo ti fo i ka a topatoo?
5 Hani wo i ye a la fisamanteeyaa dasandi
i faŋo la le domandiŋ.
I ye horomoo niŋ buuñaa dii a la le,
ka a mansayandi.
6 I ye a marandi i la daaroo bee kunna le,
i ye feŋolu bee ke a koto,
7 saajiyolu niŋ ninsoolu bee,
aniŋ wulakono daafeŋolu,
8 kunoolu mennu ka yaayoo santo,
ñewolu mennu ka yaara baa kono,
aniŋ baakono daafeŋolu bee.

9 Kooni Yaawe, m̀ Maarii,
duniyaa bee ye a loŋ ne i too warata ñaameŋ.